В этот момент Сидуан как раз окончил свой рассказ офицеру; он взглянул на равнину и увидел на некотором расстоянии человека, быстрым шагом приближавшегося к месту, где они находились.

Сидуан узнал этого человека с первого взгляда.

- А вот и капитан, - закричал он, - сейчас у нас будет работа!

Через секунду Мак вошел в лачугу.

- Все в порядке? - с порога спросил он.

- В порядке, капитан, мы ждем только вас, чтобы решить, что делать. Улов невелик, но четверо из них попались.

- Прекрасно, - сказал Мак, - а они нам помогут поймать остальных. Нужно веревку повесить на место, и у меня есть мысль, как сделать так, чтобы они не догадались о ловушке, которую мы им расставим. Перинетта, детка, идем с нами, ты мне поможешь.

- С удовольствием, капитан.

- Господин лейтенант, возьмите троих человек, остальные пока останутся здесь. Пошли, Сидуан!

Маленький отряд направился к колодцу. Когда до него оставалось несколько шагов, Мак произнес:

- Теперь тихо! Мы должны подойти без шума. Ты, Перинетта, пойдешь вперед, и будешь звать, как будто ты ищешь ребенка. Произноси при этом любое имя, какое тебе в голову придет, только не зови Сидуана - это имя дон Фелипе знает. Услышав женский голос, заговорщики, ничего не опасаясь, попросят им помочь. Я пойду с тобой и брошу им веревку. А вы, - обратился Мак к мужчинам, - спрячетесь с другой стороны колодца. Как только эти негодяи вылезут, вы их безо всякого труда схватите.

Распоряжения Мака были тотчас же выполнены. Укрытием для пяти гвардейцев послужили кучи камня и земли. Мак поставил Перинетту недалеко от колодца л велел ей медленно идти по направлению к нему.

- Самюэль! Самюэль! - стала звать девушка, ходя кругами около колодца.

И тотчас же из колодца послышались отчаянные вопли.

- Ко мне! На помощь! Сюда!

Перинетта наклонилась над колодцем.

- Что это? Кто тут? - спросила она.

- Кто бы вы ни были, помогите нам выбраться отсюда, и мы вас вознаградим, - раздался снизу голос дона Фелипе.

- Но как, мой добрый господин? - ответила девушка, которой подсказывал Мак.

- Посмотрите, нет ли у колодца веревки? Поищите!

- Да, вы правы, и если вам этого хватит... А как ее привязать?

- Поищите, там в ограде у самой земли должен быть крюк.

- Ага, вот он! - воскликнула Перинетта. - А вот вам и веревка!

Мак лег на землю у ограды с другой стороны.

Через несколько мгновений пять человек, то есть дон Фелипе и четверо его друзей, вылезли из колодца. Ощутив, наконец, под ногами твердую землю, дон Фелипе злобно расхохотался; его распирала ненависть.

Это послужило сигналом солдатам: они были наготове и бросились на испанцев, мгновенно связав четверых из них. Сопротивление оказал один дон Фелипе: он отпрыгнул назад и в ярости закричал:

- Мак! Опять Мак!

- Да, милостивый государь, и на этот раз я вас поймал!

- Ты меня поймал, презренный? Ты так думаешь?

- Да, сударь, можете сами в этом убедиться!

Дон Фелипе бросился к дону Гарсии и резким движением схватил его шпагу.

- Так ты думаешь, что я от тебя не уйду? - воскликнул он, становясь в позицию, размахивая шпагой с такой яростью, что солдаты, уже готовые броситься на него, невольно отшатнулись. - Ты ошибаешься: я, дон Фелипе д'Абадиос, я, друг короля, не покорюсь наемному солдату!

- Пусть ваша гордость не страдает. Благодаря вам я больше не наемный солдат, - насмешливо ответил Мак. - Его преосвященство господин кардинал соблаговолил отдать мне должность коменданта, которую вы испросили у короля для дона Руиса и Мендозы. Таким образом, милостивый государь, препроводить вас к кардиналу будет иметь честь именно это важное лицо.

- О, нет, никогда! - воскликнул дон Фелипе.

С этими словами он бросился на шпагу, которую держал в руке, и упал вниз лицом: клинок пронзил его насквозь и вышел между лопатками.

Мак наклонился; одного взгляда ему было достаточно, чтобы понять: его враг ушел из жизни.

Сидуан и один из солдат унесли тело в хижину, где до этого прятался отряд.

- Ей-богу, - сказал Мак, - это очень сильно упрощает мою задачу. Этот дворянин сильно стеснял меня, потому что я не хотел быть неблагодарным по отношению к его сестре. Убить себя - это единственный поступок, который он мог совершить, чтобы сделать мне приятное.

Потом четверо окончательно растерявшихся испанцев были доставлены в хижину, где Мак поручил солдатам их бдительно охранять.

- Ну, на этот раз, дорогой капитан, все кончено? - спросил Сидуан. Остальное - дело полиции.

- Да, мой мальчик, - ответил Мак, - но прежде мне еще нужно еще раз спуститься в колодец.

- Вы шутить изволите, любезный хозяин?

- Да никоим образом. Прошлой ночью я потерял в этих проклятых развалинах драгоценный для меня сувенир, и мне нужно его найти, даже если мне придется перебрать по одному обломки, под которыми я был погребен.

- Ах, что вы такое, Боже мой, говорите?! Рисковать жизнью ради какого-то сувенира!

- Ах, милый Сидуан, жизнью часто рискуют и из-за гораздо меньшего, но ты, мой мальчик, можешь со мной не ходить.

- Нехорошо так говорить, капитан. Вы отлично знаете, что я за вами хоть в ад пойду!

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги