— Нашла отец. Богиня не благословила меня Даром, но я смирилась. Зато она наделила меня умом и силой духа. Мне не нужен Дар. Я другая. Мне хватит своих личных качеств.
— Рад, что это больше не тревожит тебя, — на отеческих губах появилась теплая улыбка. — А теперь ты должна мне все рассказать.
Карие глаза отца были наполнены любовью. Почему не замечала этого раньше? Его мудрость была глубока, а я не видела дальше своего носа.
— Меня беспокоит Агата отец. Мы росли словно сестры, но я узнала, что она связана с «Оком», — от внутреннего возбуждения, я не могла сидеть и все это время ходила по кабинету. — Думаю, частично ее вина, что меня подставили с венценосцем. Агата сказала, что мы не родственники из-за Кори Гинуцио, а наша ветвь рода не ведется от Карсиа.
— Да она права. Мы совершенно не знаем, кто отец того ребенка, которого девушка носила под сердцем, — отец пожал плечами. — Время внесло коррективы, моя девочка. И как положено во всех семьях, старшая ветвь ведет дела Карсиа. Но я никогда не думал, что это станет како-то проблемой внутри семьи. Агата доставила тебе проблем?
— Глупую девченку чуть не убили мятежники, — проворчала. — Это просто чудо, что удалось ее спасти. Ты должен решить ее судьбу.
Правда меня тоже чуть не убили. Но это отцу знать не стоило.
— Пусть решает Руфин, моя девочка, — отец улыбнулся, — не мне же высечь ремнем плутовку.
— Но он тоже служит «Оку». Разве им можно доверять?
— Да, я знал об этом. Но Руфин никогда не использовал службу во вред нашего рода.
— Что же рада, если так.
Мы еще долго беседовали с отцом, и кажется, я впервые не боялась его разочаровать. Мы много говорили: о «Псах», о Карбонадо, о древних богах и Кори. Умолчала лишь о Курцио, потому что это слишком личное. Когда мой живот недовольно буркнул, отец сказал:
— Прости, моя девочка. Я не подумал сразу, что тебе сначала стоило принять ванну и поесть. Твои путешествия так увлекли меня. Но хватит об этом, — он изящно махнул рукой. — Мы ещё поговорим. Рад, что наконец-то ты дома. А еще горжусь твоим решением и смелостью.
— Спасибо, — довольно улыбнулась. — Отец?
— Да?
— Где я могу найти Ролло Эрциа?
Нужно переговорить и с господином Эрциа, первым командиром «Ока», которого я спасла в лесном пожаре.
— Не думал, что вы знакомы, — нахмурился он. — Эрциа гостит у нас уже неделю. Он занимает «Зеленую комнату» в Южном крыле дома.
Глава 17. Черный алмаз
Прежде, чем поговорить с господином Эрциа, нужно было переговорить с Юстином. Вспомнила, что могу найти его через хозяина пивнушки «Горящий колпак». Нужно было возвращаться в столицу. Но сначала решила дать себе передышку. Вкусная еда, горячая ванна и крепкий сон — вот залог силы и прекрасного самочувствия.
На следующий день выехала после обеда, рассчитывая быть в столице к темноте. Мое обвинение в убийстве никуда не делось и лишний раз рисковать не хотелось. Как и думала, в Обербург въезжала, когда солнце давно скрылось за горизонтом.
Первые снежинки срывались с мрачных и тучных облаков. Город был украшен яркими магическими сферами, которые медленно плавали в воздухе, освещая цветным пламенем темную ночь. Металлические фонари завешены яркой драпировочной тканью.
Кругом раздавался смех.
Праздник?
Мне пришлось спрыгнуть с химеры и взять ее под уздцы, потому что из-за огромного столпотворения двигаться по главной улице стало невозможно. Я надвинула капюшон темно-зеленой меховой накидки как можно ниже.
На главной площади разбили подмостки, на которой разыгрывалось настоящее театральное представление. Богиня мне помоги, кажется, меня вписали в пьесу! Актеры довольно живо изображали как я убиваю венценосца. А тут меня арестовали, и я сбегаю с темницы.
М-да.
Покачала головой и двинулась дальше. Навстречу попадались мимы, которые не давали пройти. Чуть дальше расположились жонглеры. Где-то играла домра. В воздухе ощущался абсолютный вкус веселья. Но меня праздничная суета не радовала.
Наконец дошла до пивнушки. Массивная дверь легко поддалась, и я нырнула внутрь. Аромат меда и жареного мяса ударил в нос. Тут было довольно опрятно. Деревянные массивные столы стояли кругом. За ними расположились празднующие горожане.
Деревянные стены пивнушки украшены гравюрами языческих божков. От пылающего камина и собравшихся тут людей было жарко. Я протиснулась к барной стойке, вокруг которой расположились мужчины. «За цену Юдосию!» — кричали они и опустошали свои бокалы. «За нашего венценосца!» — кричали в ответ другие.
Медовуха текла рекой.
А, понятно. Цена Юдосия наконец-то произвела на свет наследника. Вот почему город сегодня оживлен. Это же настоящий праздник!
— Извините, господин, — окликнула полного мужчину, который показался мне похожим на хозяина трактира, — мне нужен владелец «Горящего колпака».
— Эт я, — пробасил он, наливая еще одну кружку медовухи, — чего тебе, девочка?
— Мне нужно найти Юстина…
— Эй, Гарек, ну-ка замени меня, — пробасил он и махнул кому-то рукой. Потом хозяин пивнушки позвал меня жестом поближе к камину. — Так, девочка. Как тебя звать то?