С приездом начальства начался форменный базар-вокзал. Прибыли не только заявленные вчера мэр, шериф и «завгар», но и ещё куча всякого народа на четырёх машинах, плюс грузовик с охраной! И стоило такой шум поднимать? Группами, парами и поодиночке прибывшие бродили по поляне, утоптали весь снег. Казалось, что от размахивающихся при жарких дебатах рук сейчас поднимется ветер. Мы заранее поставили один харвестер рядом с Вуди, заныкали в его кабине найденные стволы и боеприпасы и теперь сидели рядком на гусенице и изредка отвечали на вопросы. Через некоторое время рядом опустился шериф.

- Геноссе, гутен морген! Что это они так носятся, как в одно место ужаленные?

- Салют! Вчера вечером, как вы ушли со связи, у нас нежданчик случился, - моя команда дружно навострила уши, - На терминале поставки «засигналило».

- Не понял! «Хозяева» намекают, что мы не туда полезли?

- Скорее наоборот. Дали «стимулирующую поставку», за «значительное расширение территории». Так что наработали вы вчера на солидную премию!- команда переглянулась, а я спросил:

- А дали то что? Или – секрет?

- Не-ет, - протянул Мюллер, - никакого секрета. Кинули нам семьсот кило измерительного и металлорежущего инструмента. Еле по кладовкам распихали. Так что, похоже, «верной дорогой идёте, товарищи!»

- Ну так и замечательно! А мы с этого что будем иметь?

- А ты точно белорус? – деланно удивился шериф, - Больше на еврея похож. Дядя Миша, как наш начфин, сказал что лично тебя мы должны несколько лет как минимум «кормить, поить и в попу целовать»!

- Так! Зад мой – не трожь! Я не по тем делам! – так же театрально возмутился я, а Лотта, чертовка, сделала большие глаза и энергично закивала. Секунды через три мы впятером коллективно РЖАЛИ! Отсмеявшись, Курт промокнул носовым платочком заслезившиеся глаза и сказал:

- Вашей группе теперь предоставляется режим «максимального благоприятствования». Только мы бы ОЧЕНЬ попросили не бросать доразведку долины. Сейчас сюда направят бригаду на лесозаготовку и пару бригад «зверобоев». Будете держать с ними связь, при острой необходимости – можно привлекать в усиление.

- Мы сейчас тут нужны?

- Думаю нет, а что ты хотел?

- А мы бы сейчас рванули в город. Я так мыслю, повод есть, надо отметить! Или, как сказал один мудрец: «Нет повода не выпить!»

VIII

Новый Год наступил как-то внезапно.

На платформе влияние религии на людской быт резко ослабло. Возможно потому, что все прежние догмы никак не стыковались с действительностью, а новые «боги» - сверхмогучие сущности – не стеснялись демонстрировать своё могущество, при этом абсолютно не требуя взамен сахаринного поклонения. Кроме того, некоторую путаницу вносило рассогласование дат при переносе: если «изъяты» все были приблизительно в одно очень ограниченное время, то разброс по «прибытию» составлял несколько лет. Да и сам я сейчас не представлял, когда праздновать день рождения: по старой календарной дате, как привык, или вычислять новую – меня ведь «перенесло» из начала октября в первую половину мая! Так что сейчас хронологически мне уже идёт тридцать шестой год, а до «Happy Birthday!» ещё пару месяцев, как-то так.

В общем, религиозные праздники как-то отошли на второй план, зато всем пришёлся по душе Новый Год, вышедший из тени Рождества в антирелигиозном Советском Союзе. И вот уже 30-го декабря во всём анклаве ощущалась предпраздничная атмосфера, радостная суета и всеобщее предвкушение. Завтра с утра дед Трофим (ему и гримироваться не нужно) и его внучка Настя на квадроциклах поедут с поздравлениями – инициатива, в своё время высказанная Михаилом Гершевичем, была горячо поддержана всеми обитателями анклава и вот уже третий год звание «Почётного Деда Мороза всех окрестностей» является переходящим и им награждается наиболее колоритный персонаж из новоприбывших. Ещё одной доброй традицией стал заказ классического «Советского Шампанского», по бутылке на брата. Робкое предложение заменить его какой-нибудь «Вдовой Клико» были с негодованием отвергнуты, мол: «раз праздник советский, то и шампанское должно быть «Советское»!»

Месяц (даже чуть больше) до праздника мы носились как угорелые и наша деятельность, официально называемая доразведкой и картографированием местности, со стороны больше напоминала игру в какого-то безумного Пак-Мана: мы с Корой залезали на окружающие склоны, иногда вместе, иногда по отдельности, и корректировали движение «братьев», которые харвестером прорубали промежутки между просеками. Заодно велось и картографирование. Для этого мы привязывали к «лесорубке» метеозонд и поднимали его над верхушками деревьев, лазерным дальномером засекали дистанцию и при помощи таодолита «привязывали» просеки к плану местности. Учились на ходу. С учётом полного отсутствия навыка и больших площадей умаялись мы знатно. Это на бумаге «сто квадратных километров» выглядит устрашающе, в реальности это условный квадрат со сторонами в 10 км. И таких «квадратов» с вершины Напёрстка было видно… Много – не то слово!

Перейти на страницу:

Похожие книги