— Чакра но Ито (Чара-нить). — Из-под земли вырвались тридцать невидимых чакро-нитей и внезапно сковали руки и шею Орочимару, после чего выпрыгнув вслед за ними, мне быстро пришлось применить Чакра но Месу (Скальпель чакры), и,… я срезал трицепс плеча и указательный палец Орочимару. Оттяпал их полностью (на левой руке змеемордого), но взамен, не успев до конца увернуться от контратаки, получил плевок меча Кусанаги в двуглавую мышцу бедра. После чего я резко отпрыгнул назад. И под прикрытием Джирайи начал затягивать рану Шосен Дзюцу — Техникой мистической ладони. Из-за чего, с подачи эро-санина, бой перешел в новый виток переговорного бреда, который впрочем я оценил как жест помощи от напарника. И решил поддержать жабофила, запудрив на время змею мозги.

— Орочимару сан, — обратился я к нему, — змеиный тест на изворотливость пройден, ваши питомцы не пережили его, но, — мое лицо отобразило довольство, — в отличие от гадов Рьючидо, я милосерден. Сдавайтесь, прямо сейчас.

— Ке-ке-ке-ке, — затрясся весельем Орочимару, — какой грозный гаки! Двадцать лет от роду, а уже пытается прыгнуть выше своей головы. — Пока змей кудахтал, он безуспешно лечил рану трицепса (которую заштопать невозможно, сейчас, поскольку я выдрал под корень мышцу руки, заодно перебив выше и ниже тенкецу). Соответственно, змеемордый пытался вернуть себе разгибатель левой руки. Но, быстро поняв тщетность попытки, Орочимару, так же взглянул на отсутствие указательного пальца, — снова, на левой руке, — а потом прищурился на меня, уже гораздо холоднее на этот раз.

— Молодец Ичиро Кун, — зашипел бледнолицый, — Ограничил мне сложение печатей и подвижность ведомой руки. Очень грамотный ход. — Похвалил одобрительно Орочимару и как-то — теперь по другому взглянул на меня, вместе с Джи, огорошив обоих нас следующей фразой. — Не хочешь стать моим Учеником, Ичиро кун? Поверь, как обладателя додзюцу, и, исследователя,… я оценил твои разработки и навыки,… по достоинству.

— Не вздумай, — жабофил повернулся ко мне, — твое место в Конохе, Ичиро…

— Быть слишком умным, — перебив его продолжил Орочимару глядя на меня, — не всегда к месту, Ичиро кун! Это ты должен сам был уже ощутить!

— Ты согласен со мной Хьюга кун?

— … Да, — кивнул я под ошарашенный взгляд Джирайи, — Орочимару сама.

* * *<p>Шаг 26</p>

Сбрасывая шкуру. Часть IV.

Следуя за клоном Орочимару, белоглазый токубецу джонин добежал до ближайшей поляны, а затем, как условились ранее (убежав от Джирайи), обратился к санину…

— Орочимару сама, я согласен, но, — выдохнул Ичиро, — давайте смотреть фактам в глаза. ВАШ очаг чакры полон лишь на девять процентов, сейчас, вы временно слабы, а потому и торгуетесь. И ладно бы это, я бы поверил вам, без всяких гарантий, но, — Ичиро повел рукой на Коноху, — вы уже трижды пытались убить меня, за сегодня, а потому, вашего слова сейчас объективно мало, нужно, в довесок хотя бы что-то еще. Минимальное.

— Ку-ку-ку-ку, — жутко оскалился «Орочимару», — какой смелый и наглый малыш. Чего же ты хочешь, Ичиро кун?

— Все просто Орочимару сама, — белоглазый глянул на плечо Змея, и в защитном жесте поднял обе ладони, — свиток Рьючидо, нужен контракт, что бы в опасный момент, — передернул плечами, — возникни он, убежать обратным призывом, — я жить хочу, очень.

— Действительно, — секунду подумав — послышался хмык, — но, в обмен, ты получишь укус змеи, яд которой смертелен по истечении,… «недели», для ирьенина, и, излечить его, могу только я.

— Согласен, сенсей. — Ответ прозвучал уже медленнее,… и в тот же миг,… из-под земли вылез гад, и, укусил за лодыжку Ичиро, от чего тот поморщился, но стерпел боль, быстро направив чакру к месту укуса.

— А теперь, — улыбнулся Орочимару, — поступим следующим образом. Я чувствую что из всех бушмейстеров выжила только одна особь, но, она не вернулась в Рьючидо! Следовательно, Ичиро кун, — снова хмыкнул санин, — ты ее запечатал. А поскольку связь с ней осталась, значит змейка жива, и находится в очень редком свитке хранения Узумаки. Я прав? — На что получил согласный кивок и сразу продолжил. — Распечатай бушмейстера.

— А сейчас, — наблюдая за действиями с меньшим собратом медицинского свитка, прозвучала подсказка санина, — обмажь кровью ладонь и прижги чакрой место контракта. Вот так. Отлично! — И свиток как вышел, так и вернулся к хозяину в тело. — Вот и все, ты, с моей помощью, уже заключил договор с пещерой Рьючидо! А быть конкретнее если, то, с логовом — вот этой ядовитой но ситуативно полезной змейки бушмейстеров.

— Почему именно с ними. — Спросил белоглазый.

— Все просто. — Ты свою силу доказал семейству Бушмейстеров, а как знаешь Хьюга кун, змеи, впрочем, как и все в нашем мире, в первую очередь уважают личную силу! Поэтому все логично, твой контракт с пещерой Рьючидо пойдет именно через признавших тебя. И доказать и утвердить окончательно дабы это, — змей облизнулся не добро, — поделись чакрой с ней, отдав больше половины резерва, а затем отпусти эту змейку бушмейстера обратно.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги