— Зависит от того, какого размера картофель: с голову или с картошку, — голос Фокса присоединился к разговору, и гнев пробежал по моему позвоночнику. Какого хрена он здесь делал?

— Очевидно, что он размером с голову, — раздраженно сказала Роуг, как будто он был тугодумом, и ухмылка тронула мои губы.

— Разве это очевидно? Ты спросила: «Что бы ты предпочел — что бы вместо твоей головы была картошка или капуста? — парировал Фокс.

— Это подразумевалось, да, — ответила она.

— Роуг права. — Я вышел из-за деревьев на их путь, и рука Фокса потянулась прямо к пистолету на бедре, но он не стал его доставать. — Очевидно, что овощ должен быть размером с голову. И я бы выбрал картошку, капуста не выдержала бы ни одного приличного удара.

Джей-Джей ухмыльнулся, когда они все остановились передо мной, и мой взгляд быстро скользнул к глазам Роуг, выискивая любой источник сомнений во мне. Но она просто подошла прямо ко мне, встала на цыпочки и поцеловала меня, как будто единственный источник кислорода в мире прямо сейчас был у меня во рту.

Я прижал ее к себе за поясницу, желая устроить шоу для Фокса, но обнаружил, что мне на него наплевать, поскольку я поцеловал свою девочку и чувствовал вкус ее желания ко мне на ее языке. Это успокоило бьющееся существо в моей груди, которое боялось ее осуждения, и когда наши губы разомкнулись, и я заглянул в ее глаза, и не нашел там ничего, кроме того же голода по мне, который был у нее, когда я видел ее в последний раз. Спасибо, черт возьми, за это.

— Черт возьми, красавица, — вздохнул я. — Думаю, ты только что поглотила мое сердце.

Она усмехнулась, отступая назад и потирая живот. — Так вот что это было? На вкус как персик.

Я взглянул на Фокси, удивленный, что он не попытался убить меня за этот прием, но обнаружил, что Джей-Джей крепко держит его за руку, а зубы Фокса оскалены, как будто ему больно.

— Тебе стоит попробовать заняться йогой, Фокси, — сказал я с насмешливой улыбкой. — Это могло бы помочь при запоре, с которым ты явно борешься.

Он выдернул руку из хватки Джей-Джея, его глаза потемнели на несколько тонов, когда он шагнул ко мне. Роуг автоматически встала между нами, и я заметил, что у нее был свой собственный пистолет, спрятанный сзади в джинсовых шортах. Это было чертовски горячо, и я решил, что хочу сам подарить ей пистолет, который она могла бы засунуть себе между ягодиц в любое удобное для нее время и помнить, кто его ей дал.

— Это только на одну ночь, — сказал Фокс. — Так что мне не нужно от тебя никакого дерьма. Мы идем туда за мисс Мейбл, а когда выйдем, снова сможем разойтись в разные стороны.

Я размышлял над этим, покачивая головой из стороны в сторону. — Не-а, вообще-то это наша операция. Не припомню, чтобы ты получал приглашение. Поэтому я говорю, что я, Роуг и Джей-Джей идем и забираем ее, а ты можешь сидеть здесь на камне, как старая сердитая жаба, ожидающая ливня.

Фокс с рычанием шагнул ко мне. — Ты сукин сын…

— Сукин? — Я закончил за него, когда Роуг уперла руку ему в грудь, чтобы остановить его приближение ко мне. — Может быть. Или, может быть, она была милой маленькой русалочкой. Никто не знает. Я мог бы представить себя в лифчике из ракушек и с хвостом, а ты?

— Это не поможет Мейбл, — вмешался Джей-Джей. — Давайте просто двигаться.

— Я пойду, когда он перестанет смотреть на меня так, словно собирается всадить пулю мне в голову, как только я повернусь к нему спиной, — сказал я с усмешкой, дернув подбородком в сторону Фокса.

— В отличие от тебя, Маверик, я никогда не просыпаюсь с намерением убить собственного брата, — сказал Фокс с отголоском давно потерянной любви между нами.

— По крайней мере, до тех пор, пока я не трахнул Роуг, — передразнил я, и Роуг выругалась, сильно ударив меня в грудь.

— Не могли бы вы оба просто прекратить это? — потребовала она, когда Фокс ощетинился, его плечи вздымались, как у быка, готового броситься в атаку, и мне нравилось быть красным флагом, который злил его. — Мисс Мейбл одна в том доме со своим племянником-монстром, и мы единственные, кто вообще знает, что она жива. Так может, мы просто пойдем спасать единственного порядочного взрослого, которого я когда-либо знала в детстве? — Выражение ее лица дрогнуло от эмоций, и мои плечи поникли, когда я уступил этим разрушительно голубым глазам.

— Прекрасно, но я все равно не понимаю, зачем ты взяла его с собой. — Я обернулся, рискуя столкнуться с гневом Фокса, и направился вверх по дорожке.

— Технически, он поймал нас, когда мы планировали улизнуть, и пригласил себя сам, — пробормотала Роуг.

— И технически, мне не пришлось бы этого делать, если бы ты доверяла мне такие вещи, как, очевидно, доверяешь остальным членам нашей семьи, — разочарованно сказал Фокс.

— Семьи, — пробормотал я, качая головой. — Я вижу, ты унаследовал папины иллюзии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Команда Арлекина

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже