Кричер со всеми возможными предосторожностями появился в будуаре леди Нарциссы Малфой, вышел с поклоном из темного угла и тихо сказал сидящей за письменным столом хозяйке дома:

— Леди, мой хозяин просит вас навестить его в любое удобное для вас время.

Нарцисса вздрогнула от неожиданности, но тут же взяла себя в руки и, согласно кивнув, отослала домовика прочь, чтобы его присутствие не заметили. Ей стало очень интересно, что от нее нужно новоиспеченному родственнику? Она вообще много думала о Броке, и чем больше думала, тем больше крепла в ней уверенность, что он всё-таки самый что ни на есть настоящий Сириус III Орион Блэк. Всё на это указывало. Кричер бы никогда и ни за что не стал бы так беспрекословно слушаться никого, кроме истинного Блэка. Леди Вэл тоже не стала бы помогать кому-нибудь чужому, пусть и родственнику по крови. Да и сама Нарцисса чувствовала на каком-то глубинном уровне родство с Броком. Близкое родство. Поэтому она совершенно не поверила в то, что Брок из итальянских Неро. Нет. Он Блэк. Настоящий Блэк. И оказать ему помощь, коли он в ней будет нуждаться, — ее прямая обязанность. А потом можно будет и обратиться с просьбой инициировать ее развод.

Нарцисса, как и любой представитель рода Блэк, сначала думала решить свою проблему радикально. Нет мужа — нет проблемы. И это было бы не слишком сложно сделать. Брак у них министерский, поэтому перед магией она ответственности бы не несла, но ее останавливал сын. Оставить его сиротой она не смогла бы. Драко не справится без поддержки Люциуса. Каким бы ни был Люциус Малфой никчемным мужем, но отцом он был прекрасным. Драко и его благополучие стояли для него на первом месте. Если бы Абрахас, земля ему камнями, не втянул бы своего сына в ряды сомнительной организации, если бы Темный Лорд не слетел с катушек, если бы Люциус сумел выйти из-под вассалитета… Как много «если бы»… Нарцисса никогда не стала бы даже думать о разводе или об устранении мужа, если бы не эти факты.

— Обед подан, хозяйка, — домовушка с хлопком появилась рядом с Нарциссой, поклонилась и принюхалась, чувствуя недавнее присутствие чужого домовика.

— Не смей болтать, Мина, — заметив странное поведение, Нарцисса пресекла возможные проблемы на корню.

— Мина бы никогда, госпожа, — помотала головой домовушка и исчезла, а Нарцисса, поправив выбившийся из прически локон, отправилась в столовую.

Люциус стоял около окна и смотрел в сад, где меж аккуратных клумб, выстриженных кустов и цветущих деревьев бродили белые павлины. Нарциссе Люциус тоже напоминал этих птиц — красивый блондин, девичья мечта, но только до тех пор, пока молчит и не шевелится. Она придирчиво осмотрела его, представила мраморной статуей и улыбнулась. Он был бы само совершенство.

— Как прошло твое утро? — спросил Люциус.

— Скучно, впрочем, я к этому уже привыкла, а твое? — поддержала Нарцисса ничего не значащий, повторяющийся изо дня в день разговор.

— Разбирал бумаги, — ответил Люциус.

— Завтра обещают чудесный день, так что я планирую посетить пару магазинов. Ты сможешь меня сопровождать? — спросила Нарцисса.

— Извини, дорогая, но у меня завтра слишком много дел. Ты могла бы сходить одна?

— Конечно, дорогой, — ответила Нарцисса и вздохнула. Пустые разговоры, планы Люциуса, которые должны быть ей интересны и стоять на первом месте, абсолютное равнодушие и показное уважение. Вот результат почти пятнадцати лет брака. С другой стороны, она сможет нанести визит и серьезно поговорить в спокойной обстановке.

* * *

Майк пришел за Гарри, когда уже рассвело, думая, что придется поднимать героя из теплой кроватки, но ошибся. Поттер с самого раннего утра сновал из спальни в кухню и обратно, стараясь ничего не забыть. Поли, местный аналог Кричера, выдал неугомонному крестнику хозяина сумку с расширенным пространством, куда должно было поместиться всё, что Поттер собрался взять с собой.

— Утро, Гарри, — Майк махнул рукой пробегающему мимо Гарри.

— Пять минут! — крикнул Гарри, который в последний момент вспомнил, что палочка осталась в спальне. — Всё, я готов. А где остальные?

С ними должны были идти еще четверо мальчишек, но за Гарри Майк пришел один.

— Они ждут у дальних ворот, — ответил Майк, — чего всей толпой было идти за тобой.

— Ясно, — кивнул Гарри, закинул сумку на плечо и пошел к дверям. — Всё, пошли.

День для похода оказался просто идеальным. Редкие облака, ласковое тепло погожего майского дня, тихий бриз со стороны моря. Мальчишки сначала шли по дороге, но потом углубились в лес, увидев полянку с первой поспевшей земляникой, тут же оборвав редкие красные ягодки. Потом они шли вдоль ручья, который, по уверению Майка, тёк ровнехонько к маяку. Пообедали сэндвичами с какао на красивой полянке, разложив плед, а к раннему вечеру дошли до маяка.

Маяк оказался гораздо более грандиозным сооружением, чем казался издалека. Он стоял на скале, выдающейся далеко в море, а вела к нему узкая тропка, до которой долетали брызги от волн.

— Ты взял? — спросил Майк у Гарри.

— Конечно, — ответил Поттер, вытаскивая из своей сумки бутылку «Старого Огдена».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже