– Они не сделают этого. Они не узнают, но ты должна пойти со мной.

– Но Мэллори?

– Мои люди уже позаботились об этом.

Подождите, что это значило!? Я попыталась вырваться, но он не отпускал.

– Картер.

Он лишь крепче сжал свои руки. Его стальные мышцы препятствовали каждому моему движению.

– Мои люди присматривают за твоей соседкой. Ваша квартира была вычищена. Твой друг может пойти с ней. Франко Донван не будет связывать с ней исчезновение своего сына.

– Тогда я тоже свободна? – Мой голос сорвался на рыдание. Во мне вспыхнула надежда.

Он замолчал. Его грудь вздымалась и опускалась прямо передо мной. Он усилил хватку.

– Ты должна остаться со мной.

Я отодвинулась на несколько дюймов, чтобы перевести дыхание, и посмотрела вверх.

– Ты только что сказал…

 В темноте его холодные глаза сверкали. Он прищурился, и по моему телу пробежала дрожь, но отвести от него взгляд я не могла. Я страстно возжелала его. Его голос был спокойным, когда он сказал:

– Я не смогу защитить тебя, если ты не будешь рядом со мной. Ты можешь жить своей жизнью, но я хочу, чтобы ты жила со мной.

– С тобой?

– До тех пор, пока все не закончится.

– До тех пор пока не закончится? Ты только что сказал, что все кончено.

– Мы не знаем наверняка. Мои люди будут следить за твоей соседкой и парнем, но не за тобой. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной.

– Но... – Он резко прервал меня:

– Я не буду защищать их, если не пойдешь со мной.

– Не будешь? – Во мне снова зародилась паника. Он сказал, но мы нуждались в его защите. Они нуждались в его защите. Его рука потянулась к моему лицу. Я вздрогнула. Это было так нежно и приятно, но его слова не были приятными. Мне нужно, чтобы Мэллори жила.

Затем он прошептал:

– Ты сестра ЭйДжея. Я должен защищать тебя, Эмма.

 Меня пронзило чувство вины. Он был прав. ЭйДжей хотел бы этого, Но Мэллори… Я посмотрела вверх.

– Ты проследишь за моими друзьями? Мэллори будет в безопасности?

Он кивнул.

– Твои люди присмотрят за ней? Я не пойду с тобой, пока ты не пообещаешь, что защитишь ее. Это мое последнее слово.

Он снова кивнул. Он был так напряжен.

– Мои люди будут смотреть за ней, но до тех пор, пока ты со мной.

Я знала, что я должна была сделать.

– Хорошо, Картер. Я пойду с тобой.

КАРТЕР

Картер вернулся к машине и проскользнул на заднее сиденье. Он не взглянул на своего помощника, но почувствовал его неодобрение. Ему было все равно. Когда он ничего не сказал, старый соратник спросил:

– Что ты ей сказал?

Его ответ был коротким.

– Она будет жить со мной.

– Ты глупец.

В один миг, Картер прижал мужчину к подголовнику, сжав его горло и парализовав своей хваткой. Пожилой мужчина не сопротивлялся. Он был достаточно разумен. Ни единого слова. Это было противостояние между двумя мужчинами, и Картер ждал, пока не почувствовал поражение своего партнера:

– Ты высказываешь свое мнение тогда и только тогда, когда я спрошу тебя об этом. Но о ней, я никогда не попрошу тебя высказывать свое мнение.

 Он удерживал его мгновение, прежде чем отпустить. Два других охранника сели с ними в машину, но никто не пошевелился и не издал, ни звука.

После того, как они проехали еще несколько кварталов, мужчина потер горло и сказал:

– Я знаю тебя долгое время, но никогда не видел тебя таким.

– Она другая.

– Должна быть другой.

Картер ничего не ответил.

 Помощник подождал еще несколько кварталов.

– Что ты сказал ей о других?

– Что есть люди, которые будут наблюдать за ними и защищать столько, сколько понадобится.

– Так ты солгал ей.

 Он начал бурчать, показывая свое неодобрение, но тут же поймал себя на этом. Он резко выпрямился, все еще потирая рукой свое горло.

– Ты знаешь, что не сможешь защитить ее друзей, даже если бы у тебя были люди, присматривающие за ними. Объявился второй Бертал, наши люди должно быть разбежались. Они не могут знать о нашей причастности. Еще слишком рано.

– Меня не волнуют ее друзья. Я забочусь о ней, и она будет в безопасности.

– Что произойдет, когда она поймет, что ты ей лгал?

 – Она примет это. Ей придется. Донван младший вошел в их жизнь, никто не был в безопасности. И когда она нажала на курок, она стала объектом охоты. Не они.

– Ты уверен, что она может принять все это? Ты же знаешь, как некрасиво это будет выглядеть.

 Картер вздохнул и вспомнил выражение ее лица, когда в пентхаусе увидел ее спящей. Она была ужасно голодной и сильно истощена, но в тот момент, она была спокойна. У него не хватало духу разбудить ее, поэтому, когда он вернулся и обнаружил, что она проснулась, он струсил. Он оставался в тени, когда допрашивал ее; будто она была его врагом. Он должен был знать, и он все узнал.

Он сказал своему помощнику:

– Я толкнул ее, Джин. Она должна бороться, сильнее, чем в свое время это делал я. Она справится с этим.

Ей придется или она умрет.

Картер оставил эту мысль при себе.

ГЛАВА 7.

– Я не понимаю. – Бен запустил руку в свои волосы. Его слова повисли в воздухе.

– Ты собираешься уйти? Это первый раз, когда она проспала всю ночь. Она ни разу не кричала... Мэллори нуждается в тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги