– Доброе утро. – Протянул он, спокойно и расслабленно. Он принял душ, и его волосы были еще мокрыми, так что концы, немного завивались. Это было восхитительно.

Тогда я про себя усмехнулась. Картер Рид не был очаровательным. Горячим и опасным, но никак не очаровательным.

– Что?

Я покачала головой.

– Ничего.

– Садись. – Он указал на стул. – Хочешь завтракать?

 Я увидела коробку хлопьев, апельсиновый сок, и несколько яиц на сковороде.

– Завтрак чемпионов?

Он улыбнулся мне. Волна тепла прошла сквозь меня. Боже. Я должна была взять себя в руки. Все это набирало жалкий оборот.

– Этим утром я был в зале. Завтрак помогает мне зарядиться энергией на весь день. Угощайся. – Он поймал мой взгляд. – Всем, что хочешь.

Сквозь мое сердце, как будто, прошел разряд тока. Оно забилось с бешеной скоростью.

Мне удалось выдать:

– Ээ, кофе?

Его улыбка стала шире. Он прекрасно знал, что может для меня сделать, но он снова повернулся к плите.

– Или я могу сделать для тебя омлет?

– Ох, ээ... – Мой живот заурчал, но я покачала головой. – Кофе, как правило, весь мой завтрак или я ем на бегу. По утрам я в полудреме, поэтому всегда опаздываю на работу. – Я поморщилась. – Или почти всегда.

Он посмотрел на часы.

– Во сколько ты начинаешь работать?

Я фыркнула.

– С прошлой недели... Сомневаюсь, что я все еще там работаю.

– Ты уверена насчет этого?

Мой взгляд был направлен на чашку с кофе, но сейчас снова вернулся к Картеру. Его более глубокий взгляд перехватил мой, так, что у меня перехватило дыхание. А затем во мне зародились подозрения.

– Картер, что ты сделал?

– Почему ты думаешь, что я что-то сделал?

Я изучила его, и увидела, что так и было. Я увидела это снова. В его голубых, как у волка, глазах была искра забавы. Я вздохнула и начала понимать, что он мог ничего и не сделать, а мое возвращение на работу – это то, что он мог бы сделать и во сне.

– Ты знаешь мистера Хадсона, не так ли?

Его улыбка стала шире.

– Нет, я не знаю мистера Хадсона. Кто это?

Я не могла сказать, лгал ли он мне сейчас.

– Он начальник отдела продаж. Я его ассистентка.

– О! – Он поднял апельсиновый сок и сделал глоток, – Это хорошо.

Почему из-за этого, по отношению к нему, я чувствовала разочарование?

Он снова посмотрел на часы.

– Так во сколько ты обычно должна быть на работе?

– В девять. – Я прищурилась. – А что?

– Ты собираешься идти в этом?

Я взглянула на себя в халате – мои босые ноги виднелись из-под него. А затем я осознала, что он сказал, и подняла голову.

– Ты вернул мне работу, не так ли?

Он сделал еще один глоток сока.

– Я не знаю мистера Харисона, но я спарринг-партнер Ноя Томлинсона.

Мои глаза расширились?

– Ты знаешь Ноя Томлинсона? Картер, он владелец «Ричмонд».

– Я знаю. – Его улыбка стала злобной. – Он владеет ими всеми.

Я не могла говорить, не сразу. «Ричмонд» шикарный отель, который находится на национальном и международном уровне. Он имел глобальный успех, и это все начал Ной Томлинсон. Подождите – он сказал «спарринг-партнер»? Чувствуя головокружение, чтобы не упасть, я оперлась рукой об стойку. Моя рука соскользнула и я чуть не упала, если бы Картер меня не поймал. Он схватил меня за руку. Это произошло так быстро. Я не могла отвести взгляд от его руки, которая находилась на моей. Он вернул меня обратно на стул, прежде чем сделать шаг назад.

– Хорошие рефлексы. – Отметила я, затаив дыхание. – Я уверена, что пригождается, когда ты боксируешь в поединке с чемпионом в боях без правил.

 Картер улыбнулся и пожал плечами.

– У этого есть свои преимущества. – Затем он бросил в мою сторону острый взгляд. – Ты опоздаешь, если не начнешь собираться.

 Я до сих пор не мог поверить во все то, что он мне сказал.

 – Эмма.

Работа. Опаздываю. Было уже больше половины девятого. О, Боже. Я покачала головой. Голова закружилась снова. Тогда я выдавила:

– Ною Томлинсону не хватило денег, чтобы начать строить те отели сразу. Он получил деньги от тебя, не так ли?

Картер приподнял бровь.

– У тебя еще есть работа, но если ты опоздаешь. Тогда, я не могу гарантировать, что тебя не уволят.

Он больше ничего не сказал. А я помчалась наверх и вытряхнула содержимое своей сумки на кровать. Когда я не смогла найти ничего подходящего, мне захотелось закричать. Но потом, я взглянула на шкаф и подумала.... Открыв его я изумилась. Вообще-то, это была не правда. Если у меня было достаточно времени, я бы разинула рот. Шкаф был полон дизайнерских вещей и после того, как я посмотрела на юбку, я увидела, что это мой размер.

У меня не было времени, чтобы подумать о совпадение.

Торопясь, я схватила белую бизнес-юбку и рубашку. Был еще один шкаф обуви. Я чуть не упала в обморок. Высокие каблуки, сандалии, туфли-лодочки – все, что могла желать девушка, находилось в этом шкафу. Хихикая, я схватила пару обуви от «Кэсэдэй», а затем остановилась. Как бы мне попасть на работу?

С сумочкой и новым телефоном Картера я вышла из спальни. Мой ответ стоял в гостиной, ожидая меня.

Один из охранников кивнул мне:

– Мисс Мартинс. Ваша машина ждет внизу.

Конечно. У меня была машина, которая ожидала меня.

Это была жизнь Картера. О, теперь и моя, я полагала.

Перейти на страницу:

Похожие книги