— Вот так, оказалось, что его недомогание не было связано с его преклонным возрастом и перенесенным им ранением. Его поразила какая-то болезнь, причины которой нам так и остались неизвестны, но это не самое худшее. То, что случилось потом, оказалось намного хуже. Не успели мы его похоронить, как начали болеть те, кто общался с ними, а за ним заболели те, кто контактировал, в свою очередь, с ними. В общем, болезнь пошла по цепочке, и вскоре оказалось очень много больных, и как доктор Роулт с остальными медиками не старались, им так и не удалось понять, что вызвало все эти заболевания. Примерно через семь дней, заболевшие стали умирать. В основном это были те, кто уже в преклонном возрасте и… — Тренк сделал паузу и, набрав с усилием воздух в грудь, кротко произнёс. — И среди них была и твоя мать. Она продержалась дольше всех, но так и не дождалась твоего возвращения. Мы похоронили её позавчера.

От его слов Денис почувствовал, как пол уходит у него из-под ног. В какое-то мгновение ему показалось, что он спит и видит кошмар. Стараясь сбросить оковы несуществующего сна, он потряс головой и, словно заведенный, стал бормотать:

— Нет… Не может этого быть… Нет… — повторял он это снова и снова.

Тренк что-то пытался ему сказать, но его слова просто не доходили до его сознания. Видя его состояние, Алис поспешно вышла из комнаты и вернулась минуту спустя со стаканом в руках. Подойдя к нему, она почти силой заставила его выпить то, что принесла, в стакане оказался пряный настой. Вязкая пахучая жидкость обожгла всё его нутро так, что он не удержался и закашлялся. Когда ему удалось восстановить дыхание, оказалось, что отвар помог ему снова нормально думать.

— А что с Анит и малышом?

— Она пока держится. Хотя, по-моему, у неё тоже появились признаки болезни. В целях безопасности, твой племянник пока живет в доме господина Порлота. Господин Роулт пытается найти хоть какое-нибудь лекарство, но, насколько я понимаю, безуспешно.

— Мне нужно поговорить с ним.

— Да, конечно, я сейчас схожу за ним.

Первый помощник вышел из комнаты, так что в ней остались только Денис и Алис. Несколько минут они сидели молча, но вот девушка решила прервать затянувшееся молчание:

— Мне очень жаль, что так случилось с твоей матерью.

Он лишь молча кивнул, не в силах произнести ни слова. Девушка, поджав губы, снова замолчала. Внезапно, словно очнувшись от дремоты, Денис вздрогнул и, поспешно подняв голову, посмотрел на нее.

— А твой дедушка, что с ним?

— Он пока держится и даже, по-моему, умудрился не заразиться. К счастью, он один из немногих оставшихся в живых стариков.

— Да, твой дедушка всегда был крепче многих молодых.

Алис неловко улыбнулась, и тут в комнату вошли Тренк с господином Роултом. Вид у доктора был крайне изможденный. Он сильно исхудал, под глазами появились мешки, а в глазах красовались красные прожилки. Похоже, он постоянно недосыпал. Он стал сильно сутулиться, словно нес на плечах невероятно тяжелую ношу, тянущую его к земле.

— Капитан, с возвращением!

— Спасибо, господин Роулт. Хотя признаться, я совсем не так все себе представлял.

Движением руки, Денис пригласил доктора сесть рядом с ним. Между тем, сославшись на дела, из комнаты вышли Тренк и Алис, так что они с доктором остались наедине.

— Итак, доктор, что происходит?

— Да ничего хорошего. Тренк сказал мне, что уже посвятил тебя в курс дела, так что единственное, что могу добавить, это то, что темп заболевания ускоряется. Заразившихся становится всё больше и больше. От болезни уже умерло пятьсот человек, в основном это люди преклонного возраста, но среди них есть и очень маленькие дети. К своему огромному стыду, могу только сообщить, что мне так и не удалось понять причины поразившей нас болезни. Ничего подобного на Касиане никогда не случалось. Я перепробовал все лекарства и множество их комбинаций, принесенных нами с корабля, сочетал их с местными растениями, которые мы успели изучить. Увы, это не помогло почти совсем.

И тут в голове Дениса прозвучал тихий голос, не принадлежавший никому из тех, кого он знал:

— Ответ кроется в крови больных. Ищи то, чего там не должно быть, и никогда ни у кого не было.

Денис передал эти слова дословно. Ничего не спрашивая, тот ответил, что немедленно займется этим, после чего, справившись, не нужно ли капитану от него ещё чего-нибудь, вышел из комнаты. Денис остался совсем один. Внутренняя боль с новой силой овладела им. Глухо застонав, он обхватил голову руками и, закрыв глаза, долго сидел неподвижно. Очнулся он от того, что чья-то рука легла на его плечо. Вздрогнув, он отнял руки от головы и оглянулся. Рядом с ним стояла Алис.

— Уже вечер, я приготовила ужин, поешь?

— Нет, спасибо, не хочу.

С этими словами он поднялся со своего места и направился к двери.

— Ты куда?

— Пойду пройдусь немного.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги