Фесценнины – италийские народные песни, носившие шуточный и непристойный характер.
Флора – древнеримская богиня растительности, цветов, весны и цветения.
Фортуна – древнеримская богиня счастья, удачи и счастливого случая.
Форум – главная площадь в Древнем Риме, лежащая в низине между Палатином и Капитолием.
Фракия – историческая область на юго-востоке Балканского полуострова.
Фригия – историческая область в западной части Малой Азии.
Халкедон – древнегреческий город, расположенный в Вифинии, на южном побережье Мраморного моря (Пропонтиды). Ныне район Стамбула Кадыкёй.
Харибда – мифическое морское чудовище у древних греков, обитавшее в морском проливе между Италией и Сицилией, напротив Сциллы.
Хитон – древнегреческая мужская и женская нижняя одежда из шерсти или льна.
Цензор – римский магистрат, избиравшийся раз в пять лет на срок 18 месяцев из числа бывших консулов (консуляров). Цензор проводил перепись населения с целью установления состава и имущественного положения граждан, ревизию списков сенаторов (вычеркивал недостойных и вписывал имена новых), а также осуществлял надзор за нравственностью граждан. Кроме того, он контролировал государственный бюджет и следил за использованием государственного имущества.
Цизальпинская Галлия – римская провинция, занимавшая территорию между Альпами, Апеннинами и рекой Рубикон на севере Италии.
Эдил – римский магистрат. Эдилы следили за состоянием улиц, храмов и общественных зданий, обеспечивали снабжение города хлебом, надзирали за рынками, банями, харчевнями, устраивали различные общественные празднества и игры. Число эдилов в разные периоды римской истории колебалось. В соответствии с внутренней иерархией высших должностных лиц (магистратов) эдилы принадлежали к младшим из них.
Эой – утренняя звезда (Венера). Кроме того, так величали коня древнегреческого бога солнца Гелиоса и даже самого бога.
Эргастул – специальное подвальное помещение, где содержали закованных рабов.
Эрот – древнегреческий бог любви.
Этрурия – историческая область на северо-западе Италии. Ныне Тоскана, с некоторыми прилегающими территориями.
Этруски – древний народ, некогда населявший Этрурию.
Югер – древнеримская мера площади, один югер составляет 2523,3 квадратного метра.
Юнона – древнеримская богиня брака, семьи, материнства и родов, супруга верховного бога Юпитера, отождествлявшаяся с греческой Герой.
Юпитер – верховный бог древних римлян, бог неба, света и грозы, отец богов, отождествлявшийся с греческим Зевсом.
Ямб – 1) стихотворная стопа, состоящая из короткого и долгого слогов; 2) насмешливое стихотворение.
<p>Литература</p>ИсточникиАвл Геллий. Аттические ночи. Книги I–X / Пер. с лат. колл. авт. СПб., 2007.
Авл Геллий. Аттические ночи. Книги XI–XX / Пер. с лат. колл. авт. СПб., 2008.
Авсоний. Стихотворения / Изд. подгот. М. Л. Гаспаров. М., 1993.
Аммиан Марцеллин. Римская история / Пер. с лат. Ю. А. Кулаковского, А. И. Сонни. М., 2005.
Анней Флор. Две книги римских войн / Пер. с лат. А. Немировского, М. Дашковой // Малые римские историки / Пер. с лат. М., 1996.
Аппиан Александрийский. Римская история / Пер. с др. – греч. колл. авт. М., 1998.
Апулей. Апология. Метаморфозы. Флориды / Пер. с лат. М. А. Кузмина, С. П. Маркиша. М., 1956.
Боэций. Утешение философией / Перевод В. И. Уколовой, М. Н. Цейтлина // Боэций. «Утешение философией» и другие трактаты / Отв. ред., сост., авт. ст. Г. Г. Майоров. М., 1990.
Валерий Катулл. Стихотворения / Пер. с лат. колл. авт. // Валерий Катулл. Альбий Тибулл. Секст Проперций / Пер. с лат. М., 1963.
Валерий Максим. Девять книг достопамятных деяний и высказываний / Пер. с лат., комм., вступ. ст., прил. А. М. Сморчкова. М., 2020.
Варрон. Сельское хозяйство / Пер. с лат. М. Е. Сергеенко. М.; Л., 1963.
Веллей Патеркул. Римская история / Пер. с лат. А. И. Немировского // Малые римские историки / Пер. с лат. М., 1996.
Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Пер. с лат. С. В. Шервинского, С. А. Ошерова. М., 1979.
Витрувий. Десять книг об архитектуре / Пер. с лат. Ф. А. Петровского. М., 2014.
Гай Валерий Катулл. Лирика / Пер. с лат. колл. авт.; сост., вступ. ст., примеч. М. Чернявского; ред. С. Апта. М., 1957.
Гай Валерий Катулл Веронский. Книга стихотворений / Подгот. изд. С. В. Шервинского, М. Л. Гаспарова; пер. с лат. С. В. Шервинского. М., 1986.
Гай Валерий Катулл Веронский. Сочинения / Пер. с лат., комм. О. Славянки. М., 2009.
Гай Валерий Катулл. Стихотворения / Пер. с лат., сост., предисл., примеч. М. Амелина. М., 2010.
Гай Саллюстий Крисп. Сочинения / Пер. с лат. В. О. Горенштейна. М., 1981.