— Итак, Сэм, — промурлыкала Делайла, наклоняясь к нему, поставив локти на колени и подперев лицо руками, — прошло так много времени с тех пор, как я видела тебя в последний раз. Теперь ты похож на большой, сочный кусок мужчины. Расскажи мне все об этой твоей подружке. — Сэм посмотрела на меня в замешательстве, но я понятия не имела, к чему она клонит.

— Никакой подружки, — сказал он, опрокидывая еще свой напиток.

— В это трудно поверить, — продолжала Делайла. — Вы знаете, — сказала она, глядя на Пателя и Мэйсона, — Сэм может быть настоящим сердцеедом. Он может играть в очень труднодоступного, — я бросила на нее предупреждающий взгляд, но она только улыбнулась и слегка покачала головой. — Однажды он наотрез отказался поцеловать Перси в игре «правда или действие».

Слава богу.

— Это жестоко, чувак, — сказал Патель, в то время как Мэйсон притянул меня назад к своей груди.

— Бедный малыш, — он обнял меня за талию и прижался губами к моей шее. — Я заглажу свою вину перед тобой сегодня вечером.

Я автоматически посмотрела на Сэма, который смотрел на нас со стиснутой челюстью и темными глазами. Он покачивал коленом.

— Кто-нибудь хочет перекусить? — Я спрыгнула с колен Мэйсона и направилась на кухню.

— Я помогу, — предложил Сэм и последовал за мной, пока Патель и Мэйсон вспоминали особенно запоминающуюся детскую игру «Семь минут в раю».

Я на цыпочках потянулась за сервировочной миской, когда Сэм подошел ко мне сзади.

— Я могу это достать, — сказал он, касаясь своими пальцами моих.

— Ты приятно пахнешь, — прошептал он, ставя миску на стойку. Холодок пробежал по мне от ощущения его дыхания на моем ухе, и я задрожала.

— Чудеса мыла, — ответила я. — Я почти не узнала тебя в этом шикарном наряде.

— Шикарном?

Его глаза сверкнули.

— Очень шикарном, — ухмыльнулась я.

— Вы двое уже возвращаетесь с закусками? — крикнула Делайла с дивана. Я высыпала пакет чипсов в миску и поставила ее на кофейный столик, присев на подлокотник кресла Мэйсона. Они с Пателем перешли к страстному спору, связанному с хоккеем.

— Не обращай на них внимания, — сказала Делайла Сэму. — Они слегка одержимы. Но у нас есть более важные темы для обсуждения, например, наша дорогая Персефона, — она ткнула его в ногу. — Я слышала, что ты ее самый любимый читатель. Она не умолкает о том, насколько хороши твои отзывы.

Лицо Сэма расплылось в широкой улыбке.

— Да неужели? — спросил он, глядя на меня.

Я закатила глаза.

— Его эго и так достаточно здоровое, Ди.

— Я не согласен, — сказал Сэм. — Расскажи мне еще о том, какой я умный, Делайла.

— Я бы сочла тебя гораздо более разумным, если бы ты сказал ей увеличить количество секса и романтического содержания, — сказала она, смеясь.

— Над чем вы все хихикаете? — вмешался Мэйсон.

— Истории Перси. Что ты о них думаешь? — спросил Сэм, и мой желудок сжался. Я все еще не показала Мэйсону свои работы.

— Она никогда не давала мне прочесть ни одной, — сказал он, прищурив глаза на Сэма.

— Нет? Она невероятно талантлива, — сказал ему Сэм, сверкая глазами. — Она постоянно просит меня дать о них отзыв, но на самом деле ей это не нужно. Она прирожденный писатель.

— Так ли это?

Сэм продолжал, как будто не слышал его.

— Тебе следует прочитать «Молодую кровь». Она написала ее пару лет назад, но она по-прежнему моя любимая. Боже, помнишь, как допоздна мы засиживались, обсуждая имена персонажей, Перси?

Сэм метил свою территорию, и все, что я могла сделать, это пробормотать что-то в знак согласия.

— Я и не подозревал, насколько вы были близки, — сказал Мэйсон, теперь пристально глядя на меня. — Так здорово, что у Перси здесь есть друг, который может составить ей компанию.

Он усадил меня к себе на колени, одновременно поворачивая так, что я оказалась верхом на нем.

— Что ты делаешь? — прошептала я.

— Вы ведь не возражаете, правда, ребята? — он наклонил голову, чтобы оглядеть меня. — Я не видел свою девочку целую вечность.

Он взял мое лицо в свои руки и приблизил мой рот к своему, небрежно целуя меня. Когда он позволил мне отстраниться, чтобы глотнуть воздуха, Сэм был уже на полпути к двери.

— Мне нужно идти, если я хочу завтра выйти на пробежку, — сказал он, не глядя на меня. А потом исчез.

Сэм держался на расстоянии до конца выходных, и мне не терпелось, чтобы все ушли, чтобы я могла его увидеть. Лето уже наполовину прошло, и я была возмущена тем, что поведение Мэйсона означало, что я потеряла время с Сэмом. Всё это время его нахождения здесь он был особенно настойчив, как будто пытался заявить права на моё тело. Это заставило меня встревожиться. Даже его прощальный поцелуй был интенсивным, с языком.

Сэм стал другим после визита Мэйсона. Сдержанным. Иногда наши взгляды встречались на другом конце кухни или когда мы тусовались в подвале, то воздух потрескивал. Но в остальном, это было похоже на то, что он закрыл свои чувства ко мне, что было именно тем, о чем я просила. Но когда лето подошло к концу, я поняла, что это не то, чего я хотела. Мне захотелось приоткрыть крышку.

Перейти на страницу:

Похожие книги