– Нет! Как вы могли такое подумать?! Я схватил Вивата за хвост, но прежде, чем я успел укусить его, он взмыл высоко в небо! Я не хотел, чтобы со мной произошло то же, что и с Кевином, и потому держался за него, пока он не приземлился в Тауэре. Там я отобрал у него часы, стал невидимым и был таков!
Кевин присел перед ним на корточки и пожал его протянутую с часами лапку.
– Спасибо! Не ожидал!
– Я сейчас с удовольствием перевел бы время еще несколько раз назад, чтобы это послушать, – хихикнул Белое Ушко и отстегнул часы. Кевин улыбнулся и бережно передал часы мистеру Розенталю.
– Действительно, хвостик-стрелочка светится синим! – мистер Розенталь выхватил из кармана свою черную коробочку, провел пальцем по экрану и довольно кивнул. – Теперь их можно переключать с минут на годы и обратно! – он продемонстрировал всем циферблат волшебных часов. Они вновь светились красным светом. – Надо их беречь! – сказал он, и с этими словами положил их в шкатулку химитсу-бако, ящик которой Кевин только что удачно выдвинул, передвигая деревянные пластинки.
– Это те самые волшебные часы? – удивилась Марта. Все, включая кролика и обезьянку, закивали. – А мне показалось или вы только что разговаривали с Белым Ушком? – Марта с восторгом рассматривала кивающего кролика.
– Да! И Вы тоже могли бы говорить с ним! – воскликнул Лин. – Это очень просто! Чтобы начать понимать язык животных, Вам надо погладить хвост лисы, но только Квинн с нами сейчас нет.
– Есть! – вдруг раздался откуда-то из-под куста ее голос, и все увидели лисичку, которая вышла к ним, помахивая хвостиком, который испускал мягкое изумрудное сияние. Она подошла к старушке, и Марта, протянув руку, осторожно провела по мягкой шерстке. Марта с интересом вглядывалась в зеленоватый свет, который излучал кончик хвостика.
– Как красиво! – восхитилась она.
– Спасибо! – улыбнулась Квинн, и бабушка вздрогнула.
– Я это слышала! Вы все это слышали? Лили? Мальчики?
Девочка кивнула и обняла бабушку за шею.
– Теперь ты понимаешь, кто этот корреспондент, бабуля?
– Кажется, да… Я была уверена, что Вы меня разыгрываете! – заикаясь, ответила она и смутилась.
– Мы все здесь, – вдруг сказала Квинн. – Вся семья! Но они немного волнуются.
– Как здорово, – захлопала в ладоши Лили.
– Мы вас не обидим! – громко и отчетливо произнес Кевин. В кустах послышался шорох, и вдруг на лужайке показались лисички.
– Бреннус, – Квинн представила первого лиса, который вышел, слегка прихрамывая, – он мой брат. Это мои мама и папа. А вот они – Аенгус и Горинка, мои прапрадедушка и прапрабабушка.
Лисички поклонились и расположились на травке у стола.
– Белое Ушко вернул нам часы, он – не предатель! – сказал на всякий случай Лин.
– Мы знаем, – кивнул Аенгус. – Мы все слышали. С тех пор, как он научил Квинн становиться невидимой, мы все этим пользуемся. Спасибо! – он посмотрел на кролика и улыбнулся.
– Мы пришли сюда за своими часами, – сказала Горинка.
– Но эти часы принадлежат мне, ведь это я их изобрел! – воскликнул мистер Розенталь и придвинул шкатулку к себе поближе.
– Нам уже это известно, – согласился Аенгус. – Столько лет часы были в безопасности, но стоило появиться людям, – он посмотрел на Кевина, – и это сразу привело к беде.
– Мортон и без моей помощи добрался бы до них! – обиделся Кевин.
– И Кевин помог найти Бреннуса! – добавила Квинн.
– Мы не говорим конкретно о ком-то из вас. Ясно одно – в руках людей часы приносят только горе и несчастья. А так как это косвенно касается и нас, то мы хотим предложить быть хранителями часов.
– Я бы с удовольствием согласился, – вздохнул старик. – Но мне самому сейчас они очень нужны.
– Зачем? – удивились все.
– Я хотел бы вернуться в прошлое.
Услышав это, даже Ричард вытаращил глаза.
– Марта! Моя Марта меня не помнит. Я хочу вернуться в тот день, когда случился этот проклятый пожар! – он взял бабушку Лили за руку и с нежностью заглянул в ее глаза.
– В этом совершенно нет необходимости! – вдруг ответила она. – Я Вас… то есть тебя помню…
– Правда?
– Да! Сердцем! – и она приложила его руку к груди.
Тут Ричард дернул Лили за рукав и протянул ей листок с алфавитом.
– Я хочу вернуться в тот день, когда я еще был человеком, – прочитали, следя за его пальцем, дети.
– Это сложно, Ричард! Это очень сложно! Если я переведу часы, то ты забудешь обо всем, и вновь встретишь Мортона.
Ричард вновь с упорством стал тыкать в буквы.
– Я переведу часы сам и предупрежу Вас о пожаре!
Все замолчали, думая о возможных последствиях.
– Ричард имеет право вернуть себе человеческий облик, – наконец, произнес Кевин. – Но тогда мы все исчезнем. И родимся ли мы еще раз, никто не знает!
– Я тоже боюсь! Вдруг я появлюсь на свет, опять заболею, но не встречусь с профессором, чтобы он меня вылечил! Я бы вернулась в тот день, когда Кевин упал с моста и все забыл, – сказала Лили. Кевин с благодарностью посмотрел на нее.
– Но тогда все события могут поменять свой ход, и ты, возможно, не встретишься со своими родителями! – сказал Аенгус.
– Может, лучше часы совсем не трогать? Или… уничтожить? – мрачно пробормотал Лин.