Его слова звучали, как самая плохо скрываемая ложь. Исполнит любое её самое сокровенное желание, которое только пожелает её душа? Серьёзно? Разве такое возможно? Мелани прекрасно знала, что Гавриил, как и Михаил считается и по сей день самым могущественным архангелом и носит почётное звание Архистратига, но разве для такого могущественного существа не низко исполнят жалкие человеческие желания?
— Я не понимаю, как ты смог меня уговорить на это, — бурчала Мелани, топая по коридору в сторону библиотеки бункера.
— Я просто слишком обаятельный, — Гавриил шёл следом. Он был невероятно доволен собой, ведь у него получилось уговорить девушку на заключение сделки. — Ты не смогла противостоять моей красоте и величию.
— Ещё скажи, что ты невероятно великодушен.
— Вообще-то да. Я отдал тебе парочку моих конфет.
— Которые были совершенно безвкусными, — Диперси показала язык глашатаю и дернула дверь библиотеки. Внутри оказались огромные шкафы с кучей книг и свитков. На полу стояли здоровенные пыльные коробки с древними, порой даже слишком древними фолиантами. Мелани воодушевленно вздохнула, ведь только что она нашла настоящий клад. — Ничего себе!
— Да-да, — ворчливо покачал головой Гавриил и начал рыться в первой попавшейся коробке. — Давай, начинай искать уже.
— Ладно, — закатив глаза, шатенка подошла к шкафу и выудила книгу в твёрдой красной обложке. Между страницами она заметила тоненькую позолоченную закладку. Открыв оглавление, девушка увидела непонятные символы. Мелани знала, что это был иврит, но вот только прочитать ничего, к сожалению, не могла. — Слушай.
— Чего ещё? — Гейб отбросил очередную книгу куда-то себе за спину.
— Чего — чего! Я прочитать не могу!
— Ты же вроде училка, нет?
— Но я не читать на разных языках!
Тяжело выдохнув и закатив глаза от недовольства, глашатай лениво подошёл и взглянул на написанное.
— Это не то. Ищи дальше.
========== Глава 18: Живые и мёртвые ==========
Энджи откинула книжицу в сторону. Переводчик выдавал что-то невразумительное, словно издеваясь. Пока, всё, что она поняла это то, что потерял свой дневник кто-то умалишённый. Вздрогнуть и встать из-за стола её заставил звонок извне. Мэт с Эндрю удачно куда-то свалили, а Милли оформлялась в больнице с правого крыла от морга. Так что Мур сама подошла к чёрно-белому экранчику, уставившись на загорелого блондина. Рукава его пиджака были закатаны, а V-образный вырез на серой футболке открывал вид на поджарую грудь. В руках он сжимал чёрную сумку для документов, а на груди висел бейдж. Приблизившись она с трудом разобрала до ужаса знакомый значок.
— Проверка!.. — Мур сняла трубку и тяжело вздохнула. — Доктор Мур, слушаю вас.
— Добрый день, доктор, — приятный голос раздался из динамиков. — Разрешите войти?
— Да, сэр… — она нажала на этикетку замочка, рванув прочь.
На дорогу до морга требовалось сорок секунд. Та то, чтобы прибраться в морге — сорок минут. Но Энджи всё же теплота надежду, пряча в стол самое жуткое. Недоеденный обед. Розовый дневник. Кучу использованных носовых платочков Эндрю. Пока открывалась дверь, она едва успела толкнуть ногой под стол оставленный Викки спальный мешок.
— Моё имя Себастьян Роше, — мужчина улыбнулся, протягивая девушке широкую ладонь.
Она оказалась крепкой, тёплой и шершавой. Невольно хотелось не отпускать её, и довериться этому человеку.
— Энджи Мур, — девушка неловко спрятала руки за спину. — Могу узнать цель вашего визита?
— Конечно, мадемуазель Мур, — тот с французским акцентом протянул длинную «р» в фамилии дока, отчего щёки девушки вспыхнули розовым. — Если пропустить официальщину, то я делаю обходы моргов для замены ламп. Вы ещё не успели установить свет нового образца?
— Н-нет… — Энджи свободнее выдохнула. — Больница не выделяет нам на это совсем никаких средств.
— Тогда просто подпишите пару бумаг на отказ, — Роше открыл свой чемоданчик. — Когда вам будет удобно?
— Боюсь, этим делом должен заниматься секретарь, предварительно спросив разрешения главврача, — док взяла листы, оставляя их около входа в кабинет Милли. — Когда вам будет удобно их забрать?
— Ну, вы как подпишете, наберите меня, — мужчина достал визитку и всунул ей в руки. — Так что, до встречи, мадемуазель Мур-р.
— Постойте! — вдруг вспыхнула та. — Могу я попросить вас о помощи?
— Как друга или как…
— Как друга, — перебила его Энджи. Она полезла в стол, доставая розовую книжицу. — Моя… подруга забыла это у меня, а я полезла из интереса. Только тут всё на французском…
— Просите меня перевести? — поднял уголки губ Себастьян.
— Да, мне… Я могу вам заплатить.
— Достаточно будет просто угостить меня кофе, — мужчина снял с вешалки её пальто.
— Очень мило с вашей стороны, — Энджи позволила одеть себя и выключила на панели свет. — Здесь неподалёку отличная кофейня!