Он словно читал ее мысли. Он точно знал, чего она хочет, и начал говорить без малейших колебаний. Он рассказал, не жалея подробностей, что происходило этим днем в комнате под арсеналом. Он почти выпевал слова, описывая свои чудовищные деяния так, что они казались благородными и неизбежными, как события какой-нибудь греческой трагедии. Он увлекал Катинку, зачаровывая ее воображение; слушая его, она принялась медленно раскачиваться взад-вперед на стене, обхватив себя руками.

Когда Неторопливый Ян умолк, она еще долго сидела с восторженным выражением на милом личике. Наконец, слегка содрогнувшись, сказала:

– Можешь и впредь называть меня Кали. Но только наедине. Никто больше не должен слышать, как ты произносишь это имя.

– Благодарю вас, богиня…

Бледные глаза горели почти религиозным жаром, когда палач провожал Катинку до прохода в стене.

Там она остановилась и, не оборачиваясь, спросила:

– Почему ты называешь его своим маленьким воробышком?

Неторопливый Ян пожал плечами:

– Потому что с этого дня и далее он принадлежит мне. Они все принадлежат мне и богине Кали, навсегда.

Катинку пробрала восторженная дрожь при этих словах. Она пошла по дорожке через сад к резиденции. И на каждом шагу ощущала взгляд палача на своей спине.

Когда Катинка вернулась в резиденцию, ее уже ждала Сакиина.

– Вы посылали за мной, мистрис.

– Идем со мной.

Она привела девушку в свою гардеробную и там уселась на софу перед закрытым окном. Сакиине она жестом приказала встать перед ней.

– Губернатор Клейнханс часто говорил о твоем искусстве целительницы, – заговорила Катинка. – Кто тебя учил?

– Моя мать была сведуща в этом. И я уже в самом юном возрасте ходила с ней собирать травы и коренья. А после ее смерти училась у моего дяди.

– Ты знаешь местные растения? Разве они не отличаются от тех, что растут в твоих родных краях?

– Есть такие же, а другие я узнала сама.

Катинка все это уже слышала от Клейнханса, но она наслаждалась музыкальностью голоса рабыни.

– Сакиина, вчера моя кобыла споткнулась и чуть не сбросила меня. Мои ноги застряли на луке седла, у меня остался ужасный синяк. Есть у тебя какое-нибудь средство от этого?

– Да, мистрис.

– Вот!

Катинка откинулась назад на софе и задрала юбку выше коленей. Медленно и чувственно она спустила один белый чулок.

– Посмотри! – приказала она, и Сакиина грациозно опустилась на шелковый ковер перед ней.

Ее прикосновение к коже было легким, как касание бабочки, и Катинка вздохнула.

– Я уже ощущаю, что у тебя исцеляющие руки.

Сакиина не ответила, и волна темных волос скрыла ее глаза.

– Сколько тебе лет? – спросила Катинка.

Пальцы Сакиины на мгновение замерли, потом снова шевельнулись, исследуя синяк под коленом хозяйки.

– Я родилась в год Тигра, – сказала она. – Значит, в следующий день рождения мне будет восемнадцать.

– Ты так прекрасна, Сакиина. Но ты ведь и сама это знаешь, не правда ли?

– Я не чувствую себя красивой, мистрис. Не думаю, что раб вообще может чувствовать себя красивым.

– Ну, это просто смешно… – Катинка не скрывала раздражения от того, какой оборот принял разговор. – Скажи, а твой брат так же прекрасен, как ты?

И снова пальцы Сакиины дрогнули на ее коже. Ага! Это копье попало в цель. Катинка осторожно улыбнулась в молчании, потом задала новый вопрос:

– Ты слышала меня, Сакиина?

– Для меня Алтуда самый прекрасный мужчина из всех живущих на этой земле, – мягко ответила девушка и тут же пожалела об этом.

Она инстинктивно почувствовала, что слишком опасно открывать перед этой женщиной ту сферу, где она наиболее ранима, но вернуть слова было невозможно.

– А сколько лет Алтуде?

– Он на три года старше меня. – Сакиина смотрела вниз. – Мне нужно принести мои лекарства, мистрис.

– Буду ждать, – откликнулась Катинка. – Поспеши.

Катинка легла на подушки и то улыбалась, то хмурилась от ярких образов и слов, блуждавших в ее голове. Она выжидала и возбуждалась – и в то же время беспокоилась и ощущала неудовлетворенность. Слова Неторопливого Яна гудели в ее уме, как кафедральные колокола. Они ее тревожили. Она уже не могла оставаться на месте. Вскочив на ноги, Катинка принялась метаться по комнате, как леопард.

– Где эта девчонка? – резко воскликнула она.

И тут же заметила свое отражение в высоком зеркале и повернулась, чтобы рассмотреть себя.

– Кали! – прошептала она и улыбнулась. – Что за волшебное имя! Тайное и прекрасное имя!

В зеркале за ее спиной возникло отражение Сакиины, но Катинка не сразу повернулась. Смуглая красота этой девушки служила контрастом и подчеркивала красоту самой Катинки. Катинка изучила оба лица, сравнивая их, и ее охватило возбуждение: все ее нервы натянулись, кровь загудела в венах.

– У меня есть мазь для вас, мистрис.

Сакиина стояла совсем близко, но понять выражение ее глаз было невозможно.

– Спасибо, мой маленький воробышек, – прошептала Катинка.

«Я хочу, чтобы ты всегда принадлежала мне, – подумала она. – Я хочу, чтобы ты принадлежала богине Кали».

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги