Подойдя к двери, Чарли́ прикрыла края халата, попыталась пригладить длинные волосы и затянула пояс. Посмотрев в глазок, она смущённо развернулась. — Это миссис Витт. Я думала, ты сказал, что это охрана?

— Чарли́, открой дверь.

Глава 13

Чарли

МУДАК!

Если бы я не боялась, что Нокс воплотит эту дикую угрозу, я бы сказала ему пойти в задницу. Но со вчерашнего дня я ни в чём не была уверена. Глубоко вздохнув, я сделала вид, что одета не в халат и что не пахну сексом, нацепила на лицо уверенную улыбку и открыла дверь.

— Миссис Витт, — сказала я, кивнув в сторону люкса. — Приятно увидеть вас снова. Входите.

В её улыбке с сжатыми губами я прочла немое осуждение, которое осталось неозвученным. В глазах распознала стыд, поэтому не выходила за порог апартаментов.

— Мисс Коллинз, рада снова вас видеть.

Я потянулась за сумкой, которую она принесла.

— Хотите, чтобы я взяла сумку? Полагаю, это для… мистера Деметрия?

Уголки её губ приподнялись, когда она передавала мне ручки бумажного пакета и посмотрела на Нокса.

— Да, мне сказали, что случился конфуз с его туфлями.

— Да, — раздался глубокий голос позади меня, теплое дыхание защекотало шею. — Кажется, это была лужа или что-то вроде того.

— О, — ответила миссис Витт. — Не помню, чтобы шёл дождь.

Я вытянула шею. В светлых глазах Нокса плескался смех, по которому я скучала. Я не знала, кто такая миссис Витт или почему он относил эту женщину к службе безопасности, но кто бы она ни была, очевидно, что у них доверительные отношения.

Я отступила, когда миссис Витт вошла в люкс, и Нокс закрыл дверь.

— Прошу простить, мне нужно… — начала я, протягивая Ноксу пакет, готовая вернуться в спальню. Моей целью был душ.

— Нет, — прервал Нокс.

Я наклонила голову.

— Нет?

Он сел на диван, открыл пакет и вытащил коробку для обуви. Где и как она купила ему новые туфли в шесть тридцать утра? Пока я размышляла, миссис Витт села на один из стульев, а Нокс заговорил:

— Я ухожу. Чарли́, ты помнишь миссис Витт?

Его проницательность была феноменальной. Я решила не тыкать его носом в это ещё раз. Вместо этого я просто кивнула и улыбнулась ей: — Да.

— Делорис, — поправила она. — Зовите меня Делорис. Теперь ты Александрия, Алекс или Чарли́?

Я сузила глаза, удивляясь, как много она знает обо мне.

— Моё официальное имя Александрия. Тем не менее, я предпочитаю Алекс. Чарли́… ну, это прозвище. — Хотя я была Чарли́ только одну неделю своей жизни, мне даже сейчас нравилось слышать его из уст Нокса. Я предпочла бы "мисс Коллинз".

Нокс встал, обув новые блестящие лоферы.

— Делорис, я поговорю с тобой позже. Чарли́, не забудь, что мы обсуждали.

Чувствуя слабость в коленях, но сохраняя равновесие, я задалась вопросом, почему он уезжает, но остается она.

— Чарли́? — снова спросил он с прищуром.

— Да, я помню.

— Спасибо, Делорис. Я уверен, ты сможешь объяснить всё лучше меня. — С этим он потянулся к дверной ручке и вышел.

Когда я повернулась, Делорис Витт улыбалась мне.

— Миссис Витт, я имею в виду Делорис, я, очевидно, в невыгодном положении. Что вы должны мне объяснить?

— Алекс, пожалуйста, присядь. Нам нужно поговорить.

Запахнув получше халат, я спросила: — Хотите кофе?

Она покачала головой.

— Нет, я ненадолго. Я просто подумала, что, возможно, мистер Деметрий рассказал не всё.

Я снова села на диван.

— Прости. Я в замешательстве; ты права, он мало что рассказал. Что ты знаешь и почему именно ты объясняешь мне? Прошу прощения, если это прозвучало грубо. У меня была напряжённая неделя, я плохо фильтрую слова.

— Это совсем не грубо. Как ты помнишь, я работаю на Леннокса уже очень долго. Он упомянул о твоем предположении, будто я экономка. — Её улыбка стала шире. — Это не так. Александрия… Я имею в виду, Алекс, могу я предположить, что ты будешь с Ленноксом в обозримом будущем?

— Мы… встречаемся.

— Я понимаю, что это против правил. Однако я полностью осведомлена о происхождении вашего нового соглашения.

Мой пульс ускорился в два раза.

— Мы встретились в «Дель-Маре». Мы планировали одну неделю, но она затянулась. Мы приняли решение не бороться с этим. — Это была история, которую я решила поведать Челси. Услышав впервые из собственных уст, я подумала, что она звучит правдоподобно.

— Да. Звучит хорошо. Эта та история, которую вы согласовали между собой?

— На самом деле, мы этого не обсуждали.

Миссис Витт кивнула.

— Вот почему я здесь. Никто даже в «Деметрий Интерпрайзис» не должен узнать правду. Ваши версии должны быть одинаковыми. Пока услышанное мне нравится, однако, могут возникнуть вопросы. Лучшая тактика — не отвечать на них. Фраза "без комментариев" — твой друг.

— Вопросы? Кто будет задавать вопросы?

— Все. Кто угодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Измена

Похожие книги