- Эван Хантер
- 18+

Детективы 87-го полицейского участка расследуют серию убийств, происходящих в разных частях города, и на первый взгляд не связанных между собой людей. Что может объединять как жертв неведомого стрелка: слепого скрипача, вышедшего на перекур, продавщицу косметики, готовящую омлет на кухне, профессора колледжа, идущую домой с занятий, священника, размышляющего об уходе на пенсию в саду церковного прихода, старушку, выгуливающую собаку? В произведении затрагиваются темы войны, религии, расовых предрассудков, повсеместного распространения наркотиков и коррупции, а в конце оно оказывается и несколько автобиографичным.
Управляющим «Ниночки» был умник по имени Доминик Ла Палья. Он не был особенно авторитетным, но был связан с мафией и имел ряд арестов, начиная с семнадцати лет. Отсидел дважды: один раз за нападение с умыслом, другой - за торговлю наркотиками. Он утверждал, что в клубе всё чисто, и нельзя купить даже ингалятор.
«У нас здесь собирается публика постарше», - говорит Ла Палья. «Ниночка» - это свет свечей и тихая музыка. Оркестр балалаек, три скрипача, переходящие от столика к столику в антракте, старики, держащиеся за руки, когда не танцуют на полу. Здесь никогда не бывает неприятностей, спросите своих приятелей из отдела по борьбе с наркотиками.»
«Расскажите нам о Максе Соболове», - сказал Карелла.
Сейчас было одиннадцать часов вечера в среду, шестнадцатого июня. Трое мужчин стояли в переулке, где скрипачу дважды выстрелили в лицо.
«Что вы хотите знать?» - спросил Ла Палья.
«Как долго он здесь работал?»
«Долго. Два года, вроде бы?»
«Вы наняли слепого скрипача, верно?»
«Почему бы и нет?»
«Чтобы переходил от стола к столу, верно?»
«В любом случае, место тёмное, какая разница для слепого?» - сказал Ла Палья. Он хорошо играл на скрипке. Ослеп на войне во Вьетнаме, знаете ли. Человек - герой войны, а кто-то его завалил в переулке.»
«А как насчёт других музыкантов, работающих здесь? Имелись ли какие-нибудь трения между Соболовым и ними?» - спросил Мейер.
«Нет, он был слепой», - сказал Ла Палья. «Все очень хорошо относятся к слепым людям.»
Кроме тех случаев, когда они дважды стреляют им в лицо, подумал Карелла.
«Или кто-то ещё в клубе? Кто-нибудь из барменов, официанток, кто угодно?»
«Гардеробщица?»
«Вышибала? Вообще кто-либо из персонала?»
«Нет, он ладил со всеми.»
«Расскажите нам, что произошло сегодня ночью», - сказал Карелла.
«Вы были здесь, когда его застрелили?»
«Я был здесь.»
«Давайте по порядку», - сказал Мейер и достал свой блокнот.
Как рассказал Ла Палья, клуб всю неделю закрывается в два часа ночи. Оркестр играет свой последний сет (
«Вы знаете строчку Коула Портера (
«Вы узнали выстрелы по звуку?»
Ла Палья поднял брови.
«Да ладно», - сказал его взгляд. «Думаете, я не различаю выстрелы, когда их слышу?»
«Нет», - сказал он с сарказмом. «Я подумал, что это автомобильный выхлоп, верно?»
«Что вы сделали?»
«Я выбежал в переулок. Он был уже мёртв. Лежал на спине, всё лицо в крови. Белая трость лежала на земле возле его правой руки.»
«Видели кого-нибудь?»
«Конечно, убийца оставался здесь, чтобы его опознали.»
Мейер подумал, что сарказм не слишком хорошо сочетается с мафиози.
Семья Соболовых сидела, прижавшись друг к другу.
Мейер бывал на таких мероприятиях и проходил это, но Карелла сегодня впервые был на еврейских поминках. Он просто последовал его примеру. Когда он увидел, что Мейер снимает обувь у открытой двери в квартиру, он тоже снял свои туфли.
«Двери оставляют открытыми, чтобы посетители могли заходить, не отвлекая скорбящих», - сказал ему Мейер. «Не стучат и не звонят в дверной звонок.»
Он помыл руки в небольшом тазике с водой, стоявшем на стуле справа от двери. Карелла последовала его примеру.