Он прикрепил свой коммуникатор к поясу униформы, затем начал поиски в эвакуированном городе, остановившись на большом складе как на наиболее вероятном месте для поисков. Он обнаружил беспорядочно сложенные личные вещи, продукты питания, инструменты, боеприпасы к различным видам оружия, оборудование, назначение которого было ему непонятно, одежду и прочую мелочь. В тишине тихо жужжал компьютер, который кто-то оставил включенным во время схватки.

Шаги Герхарда отдавались эхом, когда он торопливо переходил через комнату и просматривал экраны с данными. Открытый файл оказался отличным списком, казалось бы, случайных файлов. Он нашел нужную запись всего несколькими экранами ниже.

— Конференц-зал, — пробормотал он вслух, просто чтобы услышать что-то, кроме завывания ветра в открытых дверях склада. — Кабинет отдыха. Хм. Интересно, в каком здании находится зал заседаний?

Он нашел его через три минуты, проверив сначала самые крупные строения. Еще через две минуты он разбирался с разнообразными медицинскими принадлежностями, которые сильно истощились из-за огромного количества раненых в Рустенберге. К счастью, в основном не хватало перевязочных материалов, обезболивающих, антибиотиков и хирургических принадлежностей, таких как физиологический раствор и шовные материалы. Он нашел множество шприцев для подкожных инъекций и контейнеров для образцов.

На то, чтобы наполнить стаканчики, флакончики и пластиковые пакеты, ушло совсем немного времени, хотя попытка взять кровь одной рукой оказалась более неловкой, чем он думал.

— В медицинской школе такому не учат, — пробормотал он себе под нос, слегка поморщившись. Он как раз закончил составлять список необходимых ему тестов на метаболизм — при условии, что он не умрет до того, как придет время их проводить, — когда услышал вдалеке низкий гул. Герхард удивленно поднял глаза, но затем понял, что это должно быть. Боло приближается!

Он поспешил наружу, направляясь в сторону шума, и вскарабкался на крепкую секцию строительных лесов, чтобы заглянуть за городскую оборонительную стену. Он был очень занят, и не смог взглянуть на пять Боло, перевозившихся в огромном грузовом отсеке "Темного рыцаря". Он никогда не видел Боло, во всяком случае, вблизи.

Когда до него оставалось несколько сотен метров, он разинул рот. Боже мой, какая огромная штука! Чем ближе она приближалась, тем больше становилась, пока не заслонила свет, словно огромное металлическое облако над его головой. Шум двигателя изменился, и вибрации стены под его руками и строительных лесов под ногами тоже изменились, затем машина остановилась. Дула орудий торчали над головой Герхарда, выглядывая из-за верха стены, настолько близко к ней подошел Боло.

Изнутри Боло донесся усиленный женский голос.

— На мой взгляд, вы выглядите вполне здоровым.

Герхард ухмыльнулся.

— Извините, если разочаровывал вас.

— Вовсе нет, — раздался мягкий, насыщенный голос, похожий на мед, нагретый солнцем. Он подумал, а она так же красива, как ее голос? - Я Алессандра ДиМарио, командир подразделения SPQ/R-561. А это, - добавила она, - Сенатор.

Он отдал честь Боло.

— Лейтенант-коммандер Герхард Лундквист, сэр, мэм, к вашим услугам.

Другой голос, явно мужской, с металлическими нотками, поприветствовал его.

— Приятно познакомиться с вами, коммандер Лундквист.

— И мне, безусловно, приятно, - сказал Герхард с неподдельным чувством. Он не только разговаривал с Боло, но и просто сиял от радости, что все еще жив. — Кстати, у меня уже готова партия образцов. Когда я услышал, что вы приближаетесь, я выскочил на улицу без них. Я могу их вынести.

— Нет необходимости, — заверила его Алессандра ДиМарио. — Просто спускайся и показывай дорогу. Мы пролезем в дыру, которую пробили в стене прошлой ночью, и последуем за тобой.

Герхард, он легкомысленно улыбнулся, спускаясь вниз, да у тебя сегодня просто счастливый день.

На что подсознание прошептало ему, Ага, разве не здорово?

Он, определенно, не собирался спорить.

Глава двадцать вторая

— Оставайся в режиме боевого рефлекса, — сказал Джон Рапире, влезая в свой костюм для холодной погоды. — Я не ожидаю серьезных проблем, пока не утихнет снежная буря, но то, что смог сделать один терс, могут повторить другие. И я, конечно, не готов довериться Чилаили, что бы там ни говорили Бессани и остальные ученые. Я чертовски не доверяю ее клану.

— Понял, коммандер.

Джон кивнул и присоединился к научной команде, уверенный в способности Рапиры предупредить их или справиться с любыми неприятностями, которые могут угрожать с вершин скал. Их экскурсия по разрушенному исследовательскому аванпосту не заняла много времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боло

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже