Подчинить мать девочки было проще простого, так что было удивительно как они не стали ещё раньше жертвой какого-нибудь афериста. Теперь же и мать, и дочь будут верными слугами своего господина. Дочь, правда, ничем таким не выделялась, а вот у её родительницы оказалось полезное умение: она была скульптором и могла делать разные заготовки под амулеты, которых во время охоты понадобится много.

***

Вечером того же дня

Лиза почувствовала какое — то неудобство и пошевелила руками - неожиданно оказалось, что конечности как-то заблокированы. Лиза попыталась встать без помощи рук, но и ноги её были крепко закреплены. А панике она завертелась головой и от того что она увидела стало ещё хуже.

— Ты очнулась? Самое время. Пора начинать.

Заговоривший выступил из теней, его скрывавших, и Лиза увидела сопровождавшего её слизеринца.

Она была умной девочкой и сразу всё поняла, когда Забини склонился над ней с ножом начав срезать с неё одежду и наносить этим же ножом какие-то знаки.

***

На следующий день во время похорон Лиза выглядела очень бледно и ни у кого из участвовавших немногочисленных родственников или молчаливых работников кладбища не возникло сомнений в искренности её переживаний.

Когда всё слова были сказаны и на свежую могилу упали последние комья земли темнокожий и при этом очень богато выглядящий молодой человек впервые заговорил.

— Ты молодец, Лиз. Так держать.

Лиза вздрогнула и испуганно посмотрела в сторону своего вчерашнего мучителя, а теперь и господина.

— Жаль, что так вышло с твоим отцом.

Блэйз Забини говорил совершено искренне, и эта его сожалеющая искренность чувствовалась, что поставило Лизу в совершеннейший ступор. Впрочем, имей она возможность прочитать его мысли, то всё стало бы на свои места: Блэйз жалел вовсе не отца Лиз и его печалил не факт его гибели, а то что он не был магом или хотя бы сквибом и его было бессмысленно приносить в жертву или поить Лиз и её мать кровью отца и мужа — кроме духовной и моральной деградации обоих это ничего бы не дало тому, кто занимал тело слизеринца.

— Сегодня ещё разок, для закрепления, а завтра на охоту.

Лиз пошатнулась и Блэйз подхватил сомлевшую девушку и потащил к своему лимузину.

***

Хогвартс

Подготовка к турниру отнимала Мерлинову прорву времени и сил, так как кроме официальной части Дамблдору требовалось исподволь проинформировать верного соратника Тома о смене объекта, который должен будет послужить источником «крови врага взятой насильно». В этот раз Гарри Поттер не должен был помешать никоим образом и его участие совсем не предполагалось. С практической точки зрения сложнее всего было вырубить Грюма так, чтобы он потом не смог понять кто на него напал и ослабить защиту Кубка, чтобы двинутый на всю голову последователь Волан-де-Морта смог заколдовать артефакт. Грюма было жаль, но у него не было иного пути дать пожирателю смерти возможность оживить назначенного в тёмные лорды.

Скоро будет официальное объявление и прибытие делегаций. Дамблдор планировал позаимствовать одну из учениц французской школы в качестве призовой жены для сына своего верного помощника, но пока это было не к спеху.

Пожиратель смерти, которого держал в заключении его собственный отец, был лёгкой мишенью для легилименции, с их домовичкой было сложнее, но песни феникса проникали в суть любого, кто их слушал, а подкреплённые магией и алхимией, вовремя добавленной в пищу могли самого ярого врага превратить в преданного друга. Он бы мог с лёгкостью перевербовать этого молодчика, но он должен быть полностью на стороне Тома без всяких искажений.

Фамильяр директора взмахнул крыльями и прыгнул к своему партнёру на стол, вопросительно склонив голову и как бы указывая крылом на воскрешающий камень по его центру.

— Смерть Хагрида была окончательной, Фоукс.

— Курлык?

— От него ничего неосталось, ничего, что можно было бы призвать в качестве призрака или тени усопшего.

— Курлык…

— Я лично займусь им, такое деяние не останется без ответным.

***

Слизерин

Когда Забини прошёл мимо Малфоя младшего тот вздрогнул от непонятных ощущений и если бы не необходимость вести свою рабыню на ментальном поводке, то и Забини врядли бы сдержал своё удивление: Малфой реагировал так, как не должен реагировать живой человек мужского пола. Это было крайне удивительное открытие и Забини решил повременить с жертвоприношением первокурсника, которого его рабыня уже завлекла в удобное место: заброшенный женский туалет. Когда всплывают подобные открытия лучше повременить с банальным сбором силы — Малфой прореагировал как слабое мелкое лоа, что не представляет особой опасности, но от которого очень сложно избавиться. Такие лоа как правило весьма чувствительны к подобного рода чарам, что наложил на свою рабыню смуглый слизеринец, но которые в Европе не применяют. И тем более было удивительно увидеть подобную реакцию в стенах Хогвартса да ещё со стороны наследника рода Малфой.

Перейти на страницу:

Похожие книги