К сожалению, для бывшего старшего лоа призрак не стал испытывать судьбу и просто уклонился от луча и тот прошёл у него над плечом.

НЕБЫТИЕ, ДЛАНЬ ПОГИБЕЛИ — лайт

Ответный удар духа — защитника Гарри Поттера не заставил себя ждать, но противостоящий ему враг так же был не так прост и проявившийся на нём старомодный костюм свидетельствовал, что силы к нему прибывают очень быстро. На тёмном лице этого призрака было нанесено белое стилизованное изображение человеческого черепа, словно он был в макияже по поводу вечеринки с конкурсами на день Хэллоуина. Призрак взмахнул своим жезлом, который стал больше походить на трость и тёмно зелёная вспышка разбилась о чёрно фиолетовый дым, который окутал призрака за мгновение до того. Глаза призрака полыхнули ненавистью, но он не успел нанести ещё один удар змеями или своим лучом, так и изготовиться к защите, поскольку дух — защитник Поттера сместившийся так, чтобы не задеть Драко Малфоя, нанёс удар с другой руки и стало ясно, что до того он бил не в полную силу и если бы тут присутствовала сестричка Патил, то она смогла бы подтвердить, что первые две вспышки были более светлого колера в сравнении с теми, что она видела в тот трагический день в Хогвартс экспрессе.

НЕБЫТИЕ, ДЛАНЬ ПОГИБЕЛИ

***

Магловский Лондон,

Кафе-ресторан

Двое мужчин в немного странноватой одежде заняли забронированный вип столик, через несколько мгновений им принесли фирменное кофе с пенкой в виде названия заведения и меню, после чего оставили их одних.

Отдав должное напитку более обыденно выглядящий мужчина начал разговор со своим собеседником.

— Поиски Блэка слишком затянулись, Люциус. Мне начинают задавать неприятные вопросы на которые у меня нет ответов.

— Понимаю ваше положение, Корнелиус, однако я, увы, мало чем могу помочь в данном вопросе. — Беловолосый представитель рода Малфой слегка поморщился от поднятой темы, но более ничем не выказал своего отношения к данному вопросу.

— Я знаю это и попросил вас о встрече не потому, что хотел попросить о помощи. А вот по этой причине. — Корнелиус Фадж достал колдографию человека в рясе католического священника. — Полюбуйтесь, пожалуйста, Люциус.

— Чем интересен этот магл со шрамами на лице?

— Он старше и меня и вас Люциус.

— Хм? Он достаточно неплохо сохранился для простого магла.

— Как глава министерства я поддерживаю связь с правительством маглов и мне было очень удивительно узнать, что некоторые события не прошли мимо их внимания, когда меня спросили не нужна ли мне помощь с изгнанием призраков — стражей Азкабана. А когда я вынужденно объяснил зачем они мне нужны, то мне предложили помощь в поисках Блэка.

— Эмм… и это и есть помощь? Что сможет магл долгожитель, чего не смогут магические ищейки аврората?

— У этого магла гарантированно нет ничего общего с Блэком и он так же гарантированно не будет ему помогать скрыться.

— Но что он в принципе может?

Люциус Малфой крутил в руках предложенный квадрат с магической фотографией, что с начала показалась ему не рабочей, но в этот момент она вдруг ожила и невозмутимое лицо проповедника исказил яростный взгляд и широкий безумный оскал. Люциус вздрогнул и от неожиданности выронил карточку из пальцев, от чего она спланировала на стол рубашкой вверх.

13й отдел «Искариот»

— … Что это?

— Ватикан. Священная Конгрегация доктрины веры.

— …Они позволят тут резвиться инквизитору? Но даже плевать на них! МЫ позволим?

— Он всего лишь один.

— Тогда я не понимаю зачем он нам нужен.

— Это, так сказать, иной полюс силы. Будь Дамблдор нашим союзником, то это было бы излишне, но…

— Полагаете это именно он укрывает Блэка от обнаружения?

— Всё может быть. У меня не получилось убедительно отказаться от этой помощи, так что это было несколько вынужденно.

— Я вас услышал, Корнелиус. Я проинформирую Поттера, через Драко.

***

Хогвартс

— Я сумел, чëрт побери! Я сумел!

— Ээ? Прости, Ник, но я ничего не понял.

— Извини, Гарри, я забыл, что ты русского не знаешь. Я радовался, что смог полноценно управлять телом этого медиума. Теперь надо только придумать, как не спалиться перед родственниками. Ты не помнишь, что он говорил про семью?

— Он ничего не говорил, так что я знаю не больше чем всё остальные: его мама пережила семь мужей, которые сделали еë очень богатой.

— Плохо, я надеялся, что ты мог что-то услышать пока я не смотрел за обстановкой.

Хорошо, что у нас одинаковые предметы и не придëтся тупить на занятиях.

— Хм?

— У него в голове пусто, кроме пары последних дней, никаких воспоминаний. Кто бы это не был, но он обошёлся с Блэйзом очень жёстко, от его личности практически ничего не осталось, и я даже не уверен, что смогу выдавать себя за него достаточно долго. В данный момент он просто оболочка.

— Но что он тут делал? Это явно тёмная магия, но я не понимаю почему тут ещё нет преподавателей и директора.

Перейти на страницу:

Похожие книги