Пока Дин поддразнивал судмедэксперта, Сэм подобрался поближе, чтобы как следует рассмотреть тело. Казалось, что Перро удерживали, прижав к двери, потом отпустили, и он соскользнул вниз. Теперь он сидел, завалившись набок. Его руки лежали на бетонном полу ладонями вверх, а голова склонена к плечу. Кто бы на него ни напал, у этого существа были большие острые когти, которыми оно разорвало несколько слоев одежды, включая плотный пиджак, и выпустило кишки. От груди до середины бедра тело покрывали окровавленные истерзанные жгуты влажно поблескивающих внутренностей и не поддающиеся опознанию куски плоти. Глаза Сэма были жестоко вырваны из глазниц – как и у других жертв. На коже вокруг были следы когтей – узкие глубокие неровные порезы, не похожие на те, что оставляет нож.

С точки зрения Трамбла когти бывают только у животных, и лучшего объяснения он придумать не мог. Зато Сэм мог.

– Кого должна искать служба отлова? – спросила капитан Сэндс так ровно, что Сэм не мог понять: поверила она в неправдоподобную версию, или тонко издевается. – Бурого медведя? Койота? Пуму?

– Не знаю, – Трамбл раздраженно дернул плечами. – Скорее всего, медведя.

Сэм был уверен, что хотя бы на одном месте происшествия кто-нибудь заметил бы зверя и сообщил, что в окрестностях бродит медведь. И опять-таки, этот теоретический бурый медведь входил в дома и автомобили и покидал их, не оставляя повреждений или беспорядка, а одни лишь выпотрошенные тела. Хотя если честно, местные блюстители порядка точно так же высмеяли бы любую теорию, предложенную Сэмом. Поэтому он держал рот на замке.

– В одном я уверен твердо, – Трамбл многозначительно посмотрел на трех фальшивых агентов и ткнул указательным пальцем в сторону тела. – Это совершил не человек.

Кастиэль перехватил взгляд Сэма, жестом подозвал его и тихо проговорил:

– Посмотри на крышу автомобиля.

Сэм послушался.

– А что с ней?

– Ближе, – указал Кастиэль.

Сэм сделал шаг, потом еще один, приглядываясь к сверкающей серебристой краске. Что-то было не так. Он склонил голову, чтобы свет упал под другим углом, и заметил три мелкие вмятины. Металл был продавлен, но краска осталась нетронутой. Пройдя вперед, он осмотрел капот и заметил еще два небольших повреждения. Следы вели от стоящего на полу шкафчика прямо к телу, если учесть, что раньше оно стояло.

Он взглянул на Кастиэля.

– Следы?

– Нападающий запрыгнул на автомобиль, – проговорил Кастиэль, – пробежал по крыше и капоту, а потом прижал жертву к двери гаража.

– Какой грациозный медведь, – заметил Дин.

Сэм хотел привлечь внимание судмедэксперта к новым уликам хотя бы для того, чтобы посмотреть, как тот превратит их в доказательство своей теории. Смотреть, как старик выкручивается, было забавно, но бесполезно. К тому же, если полиция поверит в версию о звере-людоеде, Кастиэль и Винчестеры смогут беспрепятственно вести свое расследование. Едва Сэм решил не рассказывать об отпечатках, как в кухне поднялся шум.

– Пожалуйста, накройте его чем-нибудь! – умолял расстроенный мужской голос. – Нельзя его так оставлять.

Кастиэль и Дин вернулись в кухню. Бросив последний взгляд на следы на крыше автомобиля, Сэм поспешил за ними. Джесс Веттер, тот самый муж, мог что-то увидеть или услышать… Остальные три жертвы во время нападения находились далеко от других людей: Холкомб – на заднем дворе, Эйдан – за зданием закрытого торгового комплекса, а Грин – в машине.

Полицейский не позволял Джессу Веттеру – тому тоже было около тридцати пяти, но одет он был не в деловой костюм, а в белый комбинезон, забрызганный зеленой краской – войти в гараж. Джесс прижимал к груди голубое одеяло, полицейский придерживал его за плечи.

– Пожалуйста, ждите здесь, мистер Веттер, – говорил полицейский. – Как только судмедэксперт закончит, обещаю, мы накроем те… мистера Перро.

– Это недостойно, – с отчаянием возразил Джесс Веттер. – Люди смотрят…

– Они профессионалы, мистер Веттер, – проговорил Сэм. – Они делают свою работу.

– Мы поймаем того, кто это сделал, – подхватил Дин. – Обещаю.

Джесс повернулся к открытой двери спиной, как будто ему нужно было исключить ее из поля зрения, чтобы сосредоточиться на происходящем. Он взял себя в руки, чтобы помочь расследованию.

– Не понимаю, как это могло случиться. Я весь день провел в доме. Как сюда мог кто-то забраться… спрятаться… так, чтобы я не заметил?

– Вы слышали шум при нападении? – спросил Кастиэль.

– Нет, – ответил Джесс. – Он ушел, а я остался наверху красить. Я слышал, как хлопнула дверь, когда он вошел в гараж, и… Вроде, она хлопнула еще раз, но… не знаю… Я думал, он забыл ключи, или купон, или еще что-нибудь. Но потом меня появилось такое чувство… Как будто что-то не так. Но я не понимал, в чем дело. Потом сообразил, что не слышал, как открывается или закрывается дверь гаража, – он глубоко вздохнул. – В доме было тихо, а дверь не очень хорошо сбалансирована. Всегда слышно, как она грохает. Но я ничего не слышал.

– И тогда вы вызвали 911? – спросил Кастиэль.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сверхъестественное / Supernatural

Похожие книги