— Это — «Благословение Девы», ‑ сказала Ниа, поворачивая книгу так, что Даджа увидела, что к тканевым страницам были пришиты образцы кружев, а побледневшие от времени записи на бумажных страницах объясняли, как этот узор создавать. ‑ Этот — «Сад Из Трав», а вот «Сокровище Короля».

Для Даджи они все выглядели примерно одинаково, но она с серьёзным видом кивала, будто разбиралась в этих тонкостях. Она знала, что Сэндри смогла бы отличить образцы друг от друга.

— Книга выглядит старой, ‑ заметила она, пока Ниа листала страницы.

— Она была в семье моего мужа в течение десяти поколений, ‑ с гордостью сказала Моррачэйн. ‑ Наши семьи родом из старой империи, с запада. Книги с кружевными узорами переходили от невесты каждого сына к невестам старших сыновей. Эта должна была перейти Кофрине, но случилось несчастье. ‑ Она погладила дрожавшими пальцами кусок кружева. ‑ Мне следует отправить её жене одного из мальчиков, пока я не умерла. Трудно думать о том, что она перейдёт к кому-то, кого я даже не знаю.

— Пожалуйста, не грусти, Тётя Моррачэйн, ‑ взмолилась Ниа. ‑ Почему бы тебе не нанести визит своим сыновьям этим летом? Ты могла бы познакомиться с внуками.

Моррачэйн покачала головой:

— Я не могу надолго оставлять предприятие.

— Но здесь же Бэн, ‑ указала Ниа. ‑ И даже если ты не поедешь к ним, он сам ещё может жениться снова. Он не такой уж старый.

Моррачэйн улыбнулась, и накрыла щёку Ниа ладонью:

— Ты — хорошая девочка, Ниамара Банканор, и знаешь свой семейный долг. Врохэйн тому свидетель, я представляла этому моему сыну идеально подходящих женщин, но разве он поступит как должно? ‑ Она сжала губы, сверкая бледно-зелёными глазами: ‑ Я не понимаю, как я могла так его подвести, но именно это и произошло.

Даджа сжала под столом кулаки. Она твёрдо решила не говорить, что не удивлена тем, что Бэн не последовал желаниям матери, учитывая то, что Моррачэйн ни разу слова доброго о нём не сказала.

— Уверена, он снова женится, когда до этого дойдёт, ‑ сказала она, обуздав свои чувства. ‑ Он, похоже, весьма занят тем, чтобы не дать городу сгореть дотла.

— Это его оправдание, ‑ сказала Моррачэйн. ‑ У него есть дар к тому, чтобы заставлять других людей думать о нём хорошее. Правда в том, что он готов скорее бездельничать с городской чернью, чем служить своей семье. ‑ Она посмотрела на Ниа, которая читала старинный текст на одной из страниц, беззвучно шевеля губами. Её лицо, твёрдое как железо во время обсуждения её сына, расслабилось: ‑ Хочешь, я прикажу сделать копии для тебя и Джори? ‑ спросила она у Ниа. ‑ Это нетрудно, и мне хотелось бы, чтобы они у вас были. Хотя скорее всего твои руки будут такими загрубевшими от работы молотком и пилой, что ты не сможешь соткать кружево!

Ниа улыбнулась; Даджа ощетинилась, услышав намёк на критику.

— Я просто сделаю так же, как делает Мама, чтобы работа была аккуратной, ‑ заверила старую женщину Ниа. ‑ Я сделаю пару тонких льняных перчаток.

— А вот это — идея, ‑ с одобрением сказала Моррачэйн. ‑ У твоей матери действительно прелестные руки.

— Она натирает их лосьоном, и носит перчатки, чтобы лосьон дольше оставался на коже, ‑ объяснила Ниа. ‑ Я и так уже подумывала попробовать это. И тогда я смогу плести кружево, не повредив нитки.

— Так умно! ‑ с одобрением сказала Моррачэйн. Она мягко обняла Ниа за плечи: ‑ Я рада видеть, что вся это возня с грубыми инструментами не заставила тебя забыть о женских увлечениях.

— Ой, посмотри на этот! ‑ сказала Ниа, расширив глаза. ‑ Тётя Моррачэйн, что это? ‑ Она провела рукой над узором старого кружева, едва не касаясь его пальцами.

«Чтобы её грубые пальцы мага не касались драгоценного наследия Моррачэйн», ‑ сердито подумала Даджа.

— Ну, это языки пламени или волны, в зависимости от того, как на них посмотреть, ‑ ответила Моррачэйн Ниа. ‑ Моя тёща думала, что они должны показывать обе стороны женственности — страсть и способность обтекать препятствия.

Даджа услышала достаточно — эта женщина что, вечно брюзжит? Она поднялась на ноги.

— Надеюсь, вы меня простите, ‑ сказала она Моррачэйн. ‑ Скоро стемнеет, а мне нужно поупражняться в катании на коньках.

Моррачэйн кивнула. Её бледно-зелёные глаза не отрывались от лица Ниа.

— Не забывай, чем медленнее, тем лучше, ‑ рассеянно сказала Ниа, перелистывая очередную страницу.

Вопреки своему гневу на Моррачэйн, Даджа улыбнулась:

— У меня есть трое друзей, которые сказали бы тебе, что медлительностью я овладела мастерски, ‑ заверила она Ниа, и покинула кухню.

В сенях она надела тулуп, шарфы, перчатки и даже шерстяную шапку, чтобы не поддаваться соблазну использовать магию для обогрева. Взяв коньки, она пошла к водоёму.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Круг раскрывается

Похожие книги