Натара, уже несколько минут неподвижно лежащая на одной из верхних нар и дожидающаяся, пока раб поравняется с ней, стремительно метнулась вниз. Передние лапы врезались в голову человека, задние - в плечо. И тот рухнул на пол, сметенный силой ее удара. Меч с глухим стуком полетел прочь, и на запястье, разрывая и дробя его, в ту же секунду сомкнулись клыки Улы. А вторая кошка уже рвала грудь и шею, подставляя морду под хлещущую во все стороны кровь, утробно рыча, длинным розовым языком слизывая сладко-соленые капли со своей шерсти, прислушиваясь к хрусту тонких косточек под зубами, вырывая один за другим куски плоти из еще живого человеческого тела, еще вопящего, еще дергающегося под лапами, прижимающими его к полу!..

Что-то довольно тяжелое и отчаянно вопящее упало сзади на спину Натары. Кошка туи же оторвалась от своей добычи и попыталась стряхнуть с себя человека. Но, очевидно, безумный страх и такая же безумная решимость придали ему силы, потому что рабу удалось перехватить оборотня за шею, еще плотнее прижимаясь всем телом. Натара мотнула головой, яростно рыча. Она видела, что в руке человека зажат тускло поблескивающий стальной клинок. И рука эта совсем близко от ее горла! Так близко, что не извернуться, не перехватить клыками, не сомкнуть пасть на тонком запястье!.. Но и человеку тоже не полоснуть оборотня по горлу: он сам себя перехитрил, так плотно прижавшись к его спине. А теперь, как только он все же решится ударить, ему придется отвести руку с ножом... И в то же секунду пасть зверя сомкнется на ней!

Натара утробно зарычала: она не собиралась ждать, пока человек совершит оплошность. Она должна избавиться от него, стряхнуть его со своей спины прямо сейчас! Кошка подогнула передние лапы, приседая к самому полу, а в следующее мгновение вскинула свое тело на задние, будто и не почувствовав тяжести человека, висевшего на ее спине! Раб закричал то ли от страха, то ли просто от понимания, что из нападавшего очень быстро превратился в жертву. А оборотень переступила на задних лапах пару шагов, и в следующее мгновение позволила весу человеческого тела утянуть себя и рухнула спиной вперед на твердый угол двухъярусных деревянных нар. Впрочем, сама она удара даже не почувствовала: между тем, на что она упала, и ее собственной спиной оказалось зажатым тело человека. Раздался хруст костей и позвоночника, и кошка, коротко удовлетворенно рыкнув, опустилась на все четыре лапы, чувствуя, как тело раба неподвижным безвольным грузом сваливается с ее спины и остается валяться возле нар.

Оборотень встряхнулась, словно только что вылезла из воды, и огляделась по сторонам. Аммах в четырех от нее, под соседним рядом коек, возле самого пола что-то шевелилось. И, судя по запаху, это что-то было человеком - одним из рабов, которому до сих пор почему-то удалось уцелеть! Расстояние до койки, под которой он прятался, Натара преодолела в два прыжка и тут же рухнула вниз, брюхом распластываясь по земляному полу барака, заглянула под нары. Так и есть! Человек, сжался в комок, забился в самый дальний угол и надеется, что его не найдут! Оборотень вытянула лапу с выпущенными длинными когтями и цапнула ей за ногу раба. Судя по отчаянному полу всхлипу полу воплю, когти глубоко вонзились в плоть человека, надежно зацепив его. Натара дернула лапу к себе, выволакивая из-под койки такую упрямую добычу. Вопль стал еще пронзительнее. Сначала человек поддался легко. Тонкий слух оборотня улавливал, как в тщетных попытках зацепиться скребут по полу его ногти, но потом вдруг движение резко остановилось: очевидно, рабу все-таки удалось ухватиться за что-то.

Натара коротко раздраженно рыкнула и дернула с новой силой. Ответом ей был новый вопль. Она почувствовала, как ее когти вспарывают человеческую плоть. Если бы Натара была сейчас в другом обличье, она бы грязно выругалась: если она дернет еще сильнее, она просто разорвет мышцы и сухожилия, но вытянуть раба из-под нар не сумеет! Короткий яростный рык... Натара в недоумении вскинула морду: в голосе оборотня были все те эмоции, которые испытывала сейчас она, вот только голос был не ее! Он раздавался с противоположной стороны нар. Оборотень резко выпрямилась и подняла голову, чтобы глаза в глаза столкнуться со взглядом Улы. Кошка сидела точно также: припав грудью на передние лапы и явно что-то пытаясь вытянуть из-под койки. И Натара, кажется, догадывалась, что именно! Коротко фыркнув, она вытащила когти из ноги злополучного раба, отпуская его. И в ту же секунду Ула одним мощным рывком вытянула его наружу со своей стороны нар. Человек всхлипнул, совершенно безумными глазами оглядывая морды двух оборотней, а в следующее мгновение челюсти Улы уже сомкнулись на его шее, жадно метя свою очередную добычу!

Натара одобрительно рыкнула и, развернувшись, короткими прыжками бросилась в центр барака. Неужели здесь больше не на кого было охотиться?!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже