Я нажал на газ и уже через минуту подъезжал к административному зданию, где царила настоящая суматоха. Осип метался между вновь прибывшими, раздавая указания направо и налево. Увидев меня, он бросил всё и буквально побежал к машине.

— Кирилл Павлович! — выпалил Гурьев, слегка запыхавшись. — Не ждали вас сегодня!

— Я тоже не ожидал такого приёма, — ответил ему, оглядываясь кругом. — Что здесь происходит?

Управляющий быстро вытер пот со лба:

— Евгений Александрович Яковлев прислал делегацию. Инженеров, специалистов по железнодорожным составам… и не только.

— Не только? — я приподнял бровь.

— Привезли двигатели для самоходных тележек и паровозов.

Это был не просто жест доброй воли. Это серьёзная поддержка с намёком на долгосрочное сотрудничество.

Невольно улыбнулся.

Яковлев начинал нравиться мне всё больше. Похоже, мы действительно сработаемся.

— Кто глава делегации?

— Ефим Алексеевич Черепанов, главный инженер, — Осип указал на человека, который внимательно следил за разгрузкой здоровенных деревянных ящиков с подвод.

— Позови его ко мне в кабинет, — сказал я, направляясь ко входу.

Черепанов оказался крепким мужчиной лет пятидесяти, с шикарной окладистой бородой, живыми глазами. Руки у него были покрыты многочислеными шрамами от работы с металлом.

Как только он зашёл в кабинет, то сразу же начал объяснять без лишних формальностей:

— Евгений Александрович велел помочь вам не только советом, но и делом. У нас есть чертежи, опытные мастера… и кое-какое оборудование.

— Двигатели? — я уже понимал, к чему он клонит.

— Да. Для начала — для двух паровых локомотивов, останется только на месте изготовить крупные детали. Их можно собрать за полтора месяца, если будут материалы.

Полтора месяца? В моём прошлом мире было нереально сделать такое за столь короткое время. Но здесь не просто инженеры и рабочие, это маги земли и огня. Они умеют ускорять процессы, плавить металл без лишних усилий, улучшать структуру стали магией.

— А бронепоезд? Вы можете сделать бронепоезд? — спросил я напрямую, не скрывая надежды.

Черепанов нахмурился, провёл пальцем по кожаной папке с документами.

— Полноценный бронепоезд — это год работы. Минимум. Требуются особые сорта стали, усиленные щиты, внутренние перегородки… Это не просто поезд, это передвижная крепость.

Мои наполеоновские планы рухнули в одно мгновение.

Я уже рассчитывал прорваться в Балтийск к зиме.

Теперь же понимал, что без бронепоезда это будет самоубийственной авантюрой.

— Значит, будем делать бронепоезд позже, — пробормотал себе под нос. — А пока займёмся локомотивами.

После разговора мы спустились вниз и осмотрели технику, прибывшую с делегацией.

Двигатели. Запчасти. Инструменты.

Всё было в идеальном состоянии, а самое главное, это современные модели, а не завалявшийся на складе неликвид.

Распорядился выделить транспорт для перевозки грузов.

— Завтра утром поедем в «Яковлевку», — сказал я Черепанову. — Там, рядом с литейным заводом, начнём возводить вагоностроительный цех.

Он кивнул.

Я понимал, что, похоже, сильно поспешил, когда на переговорах с партнёрами-конкурентами по зельям называл столь короткие сроки по возвращению концентрата на рынок. Сроки уже начали сдвигаться, и мне это не нравилось.

Пока рабочие переносили последние ящики из подвод в грузовики, отыскал Осипа и убедился, что он справляется.

— Как тебе они? — спросил я, бросая взгляд на инженеров из «Руссо-Балта».

— Эти ребята — народ серьёзный, сами всё упаковали. Четыре грузовика я им под детали и двигатели выделил, пятый — для людей.

Я посмотрел на машины, а мой управляющий продолжал:

— Скамьи мы поставили, даже подушек бросили, чтобы дорога была комфортнее.

— Подушки? — я удивлённо приподнял бровь.

— Ну да, путь-то неблизкий, — пожал плечами Осип. — Пусть едут с удобствами. Может, захотят работать быстрее.

Иногда Осип пугал меня своей продуманностью.

Это был один из тех случаев, когда простая мелочь значила больше, чем лестные слова.

— Хорошо, — кивнул я. — Завтра в шесть утра все должны быть готовы. Предупреди, чтобы без опозданий. Я поеду впереди с Черепановым, обсудим детали по пути.

Он кивнул.

— Осип, а где Иван? Уже вечер, а он так и не появился.

— Наверное, не хотел отвлекать, — Гурьев пожал плечами.

Он заметил брата в дверях алхимического цеха и помахал ему, чтобы тот подошёл.

Иван, даже не дойдя до нас, выпалил:

— Производство идёт по графику.

— Это вместо приветствия? — я усмехнулся, протягивая руку.

— Простите, Кирилл Павлович, — исправился Иван, доставая из кармана какую-то бумагу, словно зачитывая доклад. — Отгрузка без задержек. Катализаторы стабильны. Реакции идут чётко по графику.

Если бы не знал его, решил бы, что Гурьев что-то скрывает.

— Серьёзно? Ни одной проблемы? — прищурился я.

— Ну… если бы были, я бы уже решил.

— Без моей помощи? — не удержался от лёгкой усмешки.

— А зачем вас тревожить? — управляющий чуть расслабился, почти улыбнулся. — Вы и так везде нужны. А мы тут вроде как сами справляемся.

— Ну хорошо, — ответил я, еле скрывая улыбку.

После разговора вернулся в кабинет и заперся на ключ.

Затем подошёл к стене и нажал на углубление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин антимагии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже