Моди осела на пол, и обе горничные поспешили ей на помощь. Они увидели ужас в её глазах. Вдруг на стене коридора возникла тень гигантского медведя. Все три женщины подхватили юбки и с криком бросились бежать. Тень начала стремительно уменьшаться, и вскоре из-за угла появился озорной медвежонок.

<p><strong>Глава 28</strong></p>

Мерида в гобеленовой комнате с беспокойством ждала, когда её братья вернутся с ключом. Она видела, как за окном начал накрапывать дождь. Принцесса мерила шагами комнату, бормоча: «Иголка с ниткой... Иголка с ниткой...»

Внезапно она вспомнила, где находится. Девушка подбежала к сундуку в углу комнаты и обнаружила, что он полон швейных принадлежностей.

– О! Прекрасно! – воскликнула Мерида, выбрав огромную иглу для гобеленов.

Тем временем внизу Моди бежала и бежала, пока не добралась до кухни. Тяжело дыша, она принялась таскать бочки и приставлять их к двери, чтобы медведи не смогли попасть внутрь. Она сооружала свою баррикаду из всего, что попадалось ей под руку, как вдруг запнулась обо что-то.

Женщина посмотрела вниз и увидела перед собой пару мохнатых медвежат. Моди ахнула и потянулась за тяжёлой сковородой. Она уже приготовилась к удару, как вдруг с тревогой подумала о местонахождении третьего. Подняв голову, женщина обнаружила, что он стоит на потолочной балке прямо над её головой. Моди выронила сковородку и издала оглушительный крик, когда медвежонок спрыгнул с балки прямо ей на грудь.

Наверху Мерида в поте лица трудилась над гобеленом. Она с усилием проталкивала иглу через плотную ткань и, далеко отводя руку, вытягивала толстую льняную нить то с одной, то с другой стороны. Рёв медвежонка, раздавшийся из-за двери, оторвал её от работы. Она подняла голову и увидела, как крошечная лапка протягивает ключ через окошко!

Мерида с благодарностью схватила его и открыла дверь. Гордые тройняшки-медвежата ждали сестру в коридоре. За спиной принцессы, словно огромная накидка, развевался гобелен. Девушка улыбнулась братьям, и они вместе поспешили в конюшню.

Дождь становился всё сильнее. Мерида с братьями оседлали Ангуса и поскакали в лес. Один из медвежат держал поводья, а принцесса сидела позади них, второпях дошивая гобелен.

– Ровнее, Хэмиш, – сказала она малышу, который держал фонарь, чтобы ей было лучше видно свою работу.

Они углублялись в лес в надежде догнать Фергуса и его людей до того, как они доберутся до Элинор-медведицы.

Но охотничий отряд был далеко впереди и стремительно приближался к своей цели.

В неверном вечернем свете король заметил Элинор-медведицу, стоявшую прямо за кругом камней. Завидев своих преследователей, Элинор побежала в центр круга.

– Вон он! – прокричал Фергус горцам.

Элинор споткнулась и упала. Поднявшись, она кинулась бежать, но, дойдя до границы камней, увидела всадников с копьями и стрелами. Королева развернулась и заметалась там от одного края круга к другому, пока не поняла, что её окружили.

– Попался! – воскликнул лорд Макинтош, когда воины начали всё теснее смыкать кольцо.

– Назад, назад! – завопил лорд Макгаффин.

Фергус спрыгнул с коня и вышел вперёд.

– Посветите на него! – приказал он.

Потом предупредил охотников:

– Если кто-то из вас окажется слишком прытким, я лично с ним разберусь! – король хотел убить медведя собственными руками.

* * *

Мерида продолжала шить, несмотря на то, что конь во всю прыть нёсся по лесу.

– Ангус! Полегче, дружок! – просила принцесса, изо всех сил пытаясь не выронить гобелен. Её братья вовремя подхватили полотно, и они продолжили путь. Мерида сделала последний стежок и улыбнулась.

– Готово! – произнесла она, и в ту же секунду Ангус резко встал на дыбы и остановился.

В клубах выдыхаемого лошадью пара вдруг появилась крошечная голубая точка.

– Ага! – воскликнула Мерида, узнав блуждающий огонёк. Потом стали загораться и другие огоньки, образуя мерцающий путь.

– Вперёд! – прокричала принцесса Ангусу, призывая следовать по тропинке из огоньков.

Пока Мерида, Ангус и медвежата приближались к кругу камней, лорды суетились, затягивая верёвку на шее медведицы и прижимая её к земле.

– Да, теперь мы тебя поймали! – сказал лорд Макгаффин, проверяя верёвки. – Ты сдохнешь, мерзавец!

Элинор-медведица в ужасе зарычала; её тело было оплетено тугими путами. Фергус торжествующе возвышался над зверем. Двумя руками король поднял меч над головой и приготовился нанести удар.

Но он не успел осуществить задуманное: оттолкнув меч в сторону, в клинок со звоном врезалась стрела. Лорды затаили дыхание.

Перед ними стояла Мерида.

– Всем назад! Это моя мама! – прокричала она, ворвавшись в круг верхом на Ангусе. Она сжимала лук в руке, готовая выстрелить в любой момент.

– Ты выжила из ума, милая? – заорал Фергус.

Мерида слезла с коня и встала между отцом и медведицей. Она посмотрела на свою мать.

– Ты не пострадала, мам?

Принцесса повернулась к отцу, приготовившись всё ему объяснить, но он оттолкнул её в сторону. Лорд Макинтош прижал девушку древком копья, пытаясь удержать её на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Любимые мультфильмы. Книги для чтения

Похожие книги