— Если ехать придётся, то много времени это не займёт. Не больше пяти дней. Первого сентября, обещаю, вы, леди, отправитесь в школу без опоздания.
— Сколько вам нужно времени, майор? — вмешался Кливен.
— У меня экстренный канал. Свяжусь прямо сейчас, чрезвычайная комиссия по вашему делу тоже собрана, так что и там задержек не будет. Думаю, завтра утром решение будет принято и озвучено… Генерал, просто, чтобы не осталось недоговоренностей… мы ведь можем напрямую обратиться к английским властям…
— Конечно, можете. Более того, я даже не сомневаюсь, что меня вам выдадут. Но сколько времени это займёт? И отдадут ли они вам архив? К тому же, я всё равно не доживу до вашего торжества.
Костров нахмурился, присмотрелся к магу внимательней. Вдруг шагнул вперёд и склонился так низко, что его глаза как раз оказались напротив глаз Кливена. Почти вплотную.
— Боже… Ты решился на это! — вскричал он спустя минуту. — Ты же… ты уже мёртв!
— Рад, что маги в России не потеряли квалификацию.
— Мёртв? — ошарашенно спросил Ветров.
— Отложенная смерть… Стоит перестать принимать зелье, и он труп… Ему даже стараться особо не надо, чтобы убить себя… Да-а… ты же уже в аду, генерал… никакое наше наказание не сравниться с тем, что ты придумал для себя сам… Ты ведь действительно всё это сегодня говорил серьёзно?
— Мне уже незачем врать, сам видел, майор.
— Почему?
— Может я и поздно сообразил, что такое ответственность перед родом, но всё же я это понял. И моя судьба тут не играет никакой роли.
— Хорошо! — резко отстранился Костров. — Я доведу всю информацию до сената. Но вы, генерал, официально находитесь под арестом… я не могу вас покинуть.
— Ерёма уже приготовил вам комнату. Там же вы сможете поговорить с сенатом. Я не сбегу, майор… Ты это понимаешь? Для меня уже нет в этом смысла.
Секундная пауза…
— Понимаю. Что ж, увидимся завтра, генерал. Леди, как я понимаю, вы тоже будете присутствовать? Как Хранителю рода и ученице арестованного я не могу вам препятствовать и утром вас известят о решении. А пока, всего хорошего. До утра, миссис Грейнджер, мистер Грейнджер, мисс Грейнджер.
Кливен махнул девочке.
— Иди, Гермиона. Сегодня здесь оставаться не лучшая идея. Джон, уведите дочь. Отдыхайте. И всё будет хорошо.
Гермиона убито кивнула и поплелась к выходу, отказавшись от помощи отца. Никогда ей ещё не хотелось одновременно ускорить наступление утра и задержать его…
Утром девочка подскочила с постели чуть ли не в пять утра и, если бы не родители, сразу бы помчалась в дом Кливена. Пришлось ждать. А чтобы отвлечься, отправилась на пробежку.
Сообщение от Анатолия Кострова пришло только ближе к десяти утра. Снова все собрались в той же комнате. Сам Костров заметно нервничал, посматривая на Кливена.
— Только что я получил сообщение от Сената. Они в принципе не имеют ничего против, чтобы официально признать Гермиону Грейнджер Хранителем Рода. Тем более, как я понимаю, сам род вернётся ещё не скоро, — тут он бросил взгляд на девочку. — Лет десять у нас есть. Но сенат поставил одно условие. Когда… появится… наследник, один из его представителей должен курировать… воспитание.
— И как они не поставили условием переезд Гермионы в Россию? — хмыкнул Кливен.
— Некоторые так и хотели, — мрачно отозвался Костров. — К счастью, здравомыслие победило.
— Майор…
— Что, генерал?
— Ответь честно… ты где служишь? В вашем комитете?
— Да. Председатель комиссии.
— О-о… — Кливен пояснил для Грейнджеров. Комитет — аналог аврората в Англии, только функций больше. Комиссия — структура в комитете, отвечающая за… гм… внешние связи.
— Разведка и контрразведка, — пояснил Костров. — Я возглавляю эту комиссию.
— Почему тогда майор? — удивился Кливен. — Должность не майорская.
— Вы просто не поняли. Майор — мой позывной, а не звание. Так меня подчинённые называют ещё с афгана.
— Приходилось воевать?
— Оказывал помощь в плане магической поддержки. Местные что-то там намутили с тёмной магией. Пришлось полазить по горам вместе со спецподразделениями.
— Понятно… — Кливен задумался. — Я знаю, кого подчинённые могут называть майором, даже если этот майор уже давно в генеральских званиях… Вот что, майор! Вот моё последнее и окончательное условие: куратором Гермионы от сената станете вы.
— Что?! — Костров даже задохнулся от неожиданности.
— И вы станете крёстным отцом наследника.
— Генерал, вы не сошли с ума?
— Это вы полагаете, что я сошёл с ума и отдам ученицу на растерзание этим вашим сенаторам. Знаю я повадки этих… Ведь наверняка начнётся борьба за родовое наследство, в котором Гермиону постараются использовать каждый в своих целях. Без покровителя, какие у неё шансы противостоять им? Майор, вы же сами заинтересованы в том, чтобы она осталась независимой от всех… А потом, род Мишиных ведь будет очень благодарен тем, кто поддержал его в трудную минуту. Вам нужен свой представитель в сенате?
На этот раз Костров задумался крепко. Остальные молчали.
— Что ещё? — поинтересовался Костров, наконец.
— Клятву, что до магического совершеннолетия Гермионы рядом с ней не появится ни одного представителя сената, кроме куратора.