Сердце Софи пропустило удар, когда она обернулась, ожидая найти Кифа с большим количеством надоедливых вопросов и одной из его фирменных ухмылок. И он стоял там. Но без улыбки, и говорил не он.

Высокий, стройный человек в темно-голубой накидке, инкрустированной сапфирами, стоял рядом с Кифом, пристально изучая Софи. Семейное сходство было поразительным, хотя взъерошенная прическа Кифа и незаправленная рубашка резко контрастировали с приглаженными светлыми волосами его отца и чистой туникой.

- Это должно быть девочка, которая была воспитана людьми, - сказал он, намного громче, чем Софи понравилось. - Как любопытно найти ее в крыле Четвертого Уровня, говорящую с самым позорным Наставником Ложносвета.

- Позорным? - Софи не смогла удержаться от вопроса. Она уставилась на Кифа, но он смотрел на пол. Было странно видеть его таким... опущенным. Будто он поник в присутствии своего отца.

Отец Кифа усмехнулся масляной улыбкой, которая сочилась неискренностью.

- Немногие Наставники ушли в отставку, затем вернулись несколько лет спустя, внезапно, чтобы обучать таинственное чудо. - Он подмигнул на последние два слова, будто знал точно, кто был этим чудом.

Софи почувствовала, что покраснела, и стала искать спасительную ложь. Но Тиерган перебил ее.

- Интересная теория, Кассиус...

- Лорд Кассиус, - исправил тот.

Тиерган сжал челюсти.

- Лорд Кассиус. Но вы действительно думаете, что я мог соблазниться вернуться из-за маленькой девочки? Особенно ради той, которая не отличается на занятиях?

Она знала, что он не имел в виду это. Тиерган просто пытался скрыть ее телепатию. Но слова все-таки жалили. Сильно.

- Перестань, папа, - сказал Киф, глядя на Софи, а не на отца. В его глазах читалось извинение, которое он не мог произнести. - Я уверен, что Фос... э... Софи нужно куда-нибудь идти.

Кассиус впился взглядом в своего сына.

- Да, конечно. И я должен встретиться с твоими Наставниками. Посмотрим, насколько неутешительными будут твои оценки на сей раз.

Киф закатил глаза, когда его отец повернулся к Софи с еще одной поддельной улыбкой.

- Был рад встрече с тобой. Очень хочу посмотреть, что ты сможешь сделать.

Софи кивнула и пошла через зал, не прощаясь. Она плохо себя чувствовала, оставляя Кифа и Тиергана там, но она должна была убежать от того человека. Это не потому, что он был пугающим... хотя он определенно был таким. Она чувствовала жалость к Кифу, что ему каждый день приходилось идти домой к холодному, критически настроенному отцу.

Но что ей действительно не понравилось так то, как Кассиус смотрел на нее, будто пытался видеть сквозь нее. И последнее, что он сказал: «Очень хочу посмотреть, что ты сможешь сделать». Почти как будто он знал что-то, чего не знала она. Это было жутко.

Это было облегчение достигнуть безопасного крыла Второго Уровня, там везде сновали чудеса, бегая и лопая заполненные подарками пузыри. Она ткнула пузырь, плавающий у ее шкафчика, и коробка Праттла прыгнула в ее руки.

- Хороший улов, - сказал Декс, подбегая к ней. Он подпрыгнул к пузырю, но не дотянулся до него. До того как он снова смог попробовать, Стина оттолкнула его, протянула свою костлявую руку и лопнула пузырь.

Она махнула бутылкой ягодного сока у лица Декса.

- Должно быть ты разочарован, что короче среднего карлика.

Софи фыркнула.

- Это говорит та, которая похожа на гигантский леденец на палочке. Если твоя голова станет немного больше, то ты свалишься.

Декс разразился смехом.

- Ужасно храбрые слова от девочки, которая собирается вылететь отсюда сегодня, - прорычала Стина.

Софи открыла рот, но не могла найти мгновенный ответ. Стина могла быть права, и Софи очень сильно пыталась не думать об этом. Особенно после комментария Тиергана.

Стина захихикала.

- Наслаждайся своим последним днем в Ложносвете, неудачница. - Она ткнула Софи в стену и прошагала прочь.

- Не позволяй ей достать тебя... и если Леди Гэлвин засыпет тебя, то я организую протест. - Декс указал на ее шапочку, блокирующую мысли, которая была наполнена подарками. - Посмотри, сколько людей здесь волнуются о тебе. – Он, нахмурившись, глядел на свою собственную, полупустую шапку.

Софи подтолкнула его руку и вынула пакет из ранца, часы из Диснейленда, которые она носила, когда переехала в Потерянный Город. Она подумала, что ему будет приятно... и вложила часы ему в руку.

Он улыбнулся, показав ямочки на щеках.

- Я оставил твой подарок здесь до того, как ты пришла. - Он уставился на свои ноги. - Надеюсь, тебе он понравится.

- Я буду обожать его. Просто дай мне положить подарок Биане, и мы пойдем в кафетерий.

- Уф... зачем ты купила Биане подарок?

- Она - моя подруга.

- Да, а всего пару месяцев назад вы обе ненавидели друг друга.

- Это было недоразумение.

- Да, ну... я не доверяю ей. И думаю, что ты тоже не должна доверять ей. Почему бы ей не обратиться к тебе за...

Софи приложила палец к губам, когда Биана вошла в Атриум со следующей за ней по пятам Марукой. Они выглядели так, будто разговаривали, но когда Софи подошла ближе она поняла, что они спорили.

Биана прикусила губу.

- О, привет, Софи.

Марука уставилась на Биану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги