— Что тут происходит? — они смерили нас взглядом. Пришлось отпустить воротник мужика.

— Помогите! Жизни лишают! Черный маг разозлился. Товар ему мой не по вкусу пришелся, — мужик так плакался, что даже я бы ему поверил. Собственно сказал он правду, но как!

— А ну, отойди от него, — один из стражей потянулся к оружию.

И я понял, что слушать меня никто не будет. Надо разруливать иначе.

— Вы местные, ребята? — спросил.

— Тебе какое дело? — я вышел из-за прилавка. Поднял две кошачьи тушки, взвешивая в руке.

— Он меня не так понял. Товаром я наоборот очень доволен. Продавать мне просто не хотел. Сами понимаете, оказывать помощь, такому как я, у них плохая примета. Но, чтобы загладить вину, я все-таки ему заплачу, а раз мне не хочет отдавать, то себе заберете. В благодарность, что вы так скоро подоспели.

Торговец прикусил язык, а стражи переглянулись.

— Вас это устроит? — один из них, что повыше, уточнил у мясника. Никто от халявы в наше время не откажется. Особенно молодняк, которому гроши платят.

Тот хотел было возразить, но я вручил мясо стражам. Кинул монету продавцу, и пошел прочь, пока никто из них не передумал.

Для себя я подумал, если ребята узнают, что купили, они из него душу вытрясут по всем статьям. А не узнают. Ну их проблемы. Нечего взятки брать.

<p>Глава 22</p>

— Ух-ты! — Лия вытащила из сумки виноград, — Спасибо!

Вечером в библиотеке были только мы. Если кто и был тут сегодня, то давно ушел. Я пришел как раз тогда, когда Лия завязывала веревку на ящике со змеей.

— Ты снова кормишь? — я нахмурился, ведь змея может кинуться на нее до того как мышь упадет в ящик.

— Нет, воду меняла.

Чего?

Я подошел к ящику, рассматривая усыпанное листьями и корой дно, два укрытия, в одном из которых прятался гаур, корягу в центре и тарелку с водой.

Воду значит меняла? Это что такое?

Я вопросительно уставился на Лию, она улыбнулась.

— Попросила одного из адептов собрать листиков.

И еще двух построить домики?

Лампа освещала уголок ящика, в котором, кстати, появились мелкие отверстия. Змея тут шикарно устроилась, я смотрю.

— Лия, я тебя очень прошу, не лазь ты к ней. Не сдохнет она за неделю без Дариона.

— Не могу. Жалко. — Я закатил глаза.

— Держи, — я вручил ей сумку с продуктами, — Говори, что делать.

— Да, сейчас, только переоденусь. Идемте, — она махнула мне подниматься на второй этаж.

Она помыла все, что я принес, и выложила на тарелку. С нее вверх взлетело одно из яблок, которое она быстро поймала, возмущенно вскрикнув «эй».

— Тебе только волю дай, — ворчала, выкладывая остальные фрукты.

— Книгу я оставила в читальном зале, если захотите, сможете полистать.

Я впал в ступор.

Что значит «полистать»? Я думал, буду библиотеку развлекать.

Это я у нее и спросил. Она заулыбалась.

— Одно другому не мешает, Элиот.

Она вытащила из ящика две тарелки, наполнила их рагу, и одну пододвинула мне.

— Приятного аппетита. Ночь будет длинная.

Ночь?

— Учти, играть будем наверху, так что без фокусов, — она обратилась в пространство.

— Что за фокусы? — я отправил в рот ложку.

— Поверьте, лучше вам не знать.

После ужина, мы спустились вниз. Из подвала вылетело две шахматные доски.

— Играть умеете? — спросила Лия, и мне почему-то хотелось соврать, что нет.

— Да, но не очень хорошо, — я нахмурился.

— Отлично, — я замер, — Она не любит проигрывать. А я не поддаюсь.

На доске уже стояли фигуры, ожидая игроков.

— Садитесь, — она кивнула на один из столов, где лежала интересующая меня книга. — Она будет долго думать, так что есть возможность прочесть пару страниц.

Партию первой начала Лия. Библиотека играла с нами одновременно. И да, думала она долго. Первые ходы, она делала с интервалом в пять минут, то чем ближе к концу, тем длиннее промежутки. Я, к примеру, уже час листаю книгу, пока она думает, как пойти. Партию я проиграл, но не расстроился. Это не моя игра. Я перевернул страницу и вздрогнул от грохота. Книги разлетелись во все стороны, будто стеллажи их выплюнули.

— Я же сказала, без фокусов, — зарычала девушка, — А ну верни все на место!

В ответ книги рассыпались и из закрытой секции.

Я перевел взгляд на Лию.

— Шах и мат, — девушка кивнула на доску, сметая на пол фигуру короля «белых».

— Я понял. Главная игра, это как мы книги на место расставляем? — я встал, и поднял фигурку.

— Нет, «главная» — это теперь заставить это сделать ее.

— И как это сделать?

Мне сложно представить, как нечто без тела можно заставить что-то делать.

— Убери все, и сыграем в карты, — девушка произнесла это мягко, — Иначе, я тебя запираю, и убираю все сама. Выбирай.

Шкафы стали заполняться книгами. Нехотя, медленно.

— Вот и молодец.

— В смысле «запираю»? — я не мог понять, как можно закрыть то, чего нет.

— Не пытайтесь понять, Элиот. Я все равно не могу рассказать.

Если играя в шахматы, я немного скучал, то карты пошли на ура.

Никогда не думал, что покер с невидимым противником, может быть настолько веселым. Лия с нами не играла, объясняя это тем, что знает, о чем думает библиотека. А мне оставалось надеяться, что она не подглядывает в мои карты. Иначе не знаю, как объяснить то, что она меня обчистила.

Перейти на страницу:

Похожие книги