Причинить вред подругам — ни за что. Это именно то, чего я боялась. Я боялась их потерять, но причинить им вред и отобрать у самой себя — страшнее нет ничего. Разве что полная безнадёжность, слабость и никчёмность. Потому что изменить ничего нельзя будет.

Я вздохнула, встала и отправилась в столовую. Коридор на миг напомнил о сне, но я быстро его преодолела, открыла дверь и от испуга вскрикнула. Ну, едрит мадрид!

— Прости, прости! — взмолилась Нимерия, выставив руки. — Я совсем не хотела тебя напугать!

Но всё-таки напугала, кикимора!

От неё исходила жалость, досада и некоторое удивление, так что я утихомирила свой пыл. Начало дня где-то на троичку.

— Кэтти, прости, что так неожиданно, — ещё раз извинилась женщина, пока я её медленно обошла, сторонясь её чувств: мне и своих хватало! — Я просто хотела попросить тебя кое о чём.

— О чём же? — остановилась я, нахмурившись и насторожившись.

— Я… я очень прошу тебя быть осторожнее.

От этих слов догадки начали лезть в голову, как черви — в землю. Она явно знала о вчерашнем происшествии, а значит, Грэй уже и Королеве Лидии всё рассказал. И почему они так всполошились? Неужели они боятся того, что мы захотели самостоятельно отыскать Артефакты?

— И я также хочу, чтобы ты знала: мне можно доверять. Я сделаю всё ради тебя. Если тебе вдруг что-то понадобится, обратись ко мне.

— Но почему вы готовы на всё ради меня? — задала я вопрос в лоб. — Мы же не знаем друг друга.

— Всё довольно сложно, — уклончиво ответила Нимерия, и её платье стало синим от печали. Вот только чужой печали мне не хватало! Лучше бы не спрашивала. — Но придёт время, и ты поймёшь.

— М-да уж, — усмехнулась я, отходя в сторону другой двери, через которую могла попасть в столовую, — всем всегда нужно время. Вот только самому времени всё равно. И я всегда осторожна.

Сказав последние слова, я мигом развернулась и ускорилась, исчезая за дверью, чтобы женщина не успела меня остановить. В столовой уже были все подруги, одетые в привычную для этого города светлую одежду.

— Кэт! Доброго утречка! — помахала Оксилия и закинула в рот печенюшку.

Я со всеми поздоровалась и села за стол — тут же передо мной сгустился туман. Я просунула руку, желая чего-нибудь особенного для поднятия настроения, и через пару мгновений материализовалась тарелка с живыми… крохоморками. Чёрт.

— На твоём месте я бы это не ела, — улыбалась Луиза, а Оксилия вовсю заливалась хохотом.

Анжелика лишь сочувственно улыбнулась.

— Спасибо, — обратилась я к невидимому шутнику. — Как мило с твоей стороны.

Я уже сжала руку в кулак, желая отбросить от злости тарелку в сторону, но крохоморки исчезли и появилась приятная на вид каша с разноцветными, добавляющими вкус маленькими конфетами. Аппетит уже был испорчен, но я всё съела.

— Не, ну вы помните, что вчера Грэй учудил? — не могла остановиться Оксилия, всё время болтая о вчерашних событиях. Как же это раздражало. — Ему надо, видите ли, знать, куда мы ходим, зачем, почему! Что это за контроль такой? Нам и дышать нельзя без него или что?! Это уже ни в какие ворота!

— А ещё он хотел наши мысли прочесть, — заметила Анжелика. Я отчаянно вздохнула: вот только не надо было поддакивать Оксилии! — Это уже нарушение личных прав!

— Да и кому понравится, когда в твою голову кто-то нарочно влезает? — тоже согласилась Луиза, допивая красный компот.

— Так он ещё на что-то рассчитывает! — привстала на эмоциях Оксилия. — Сегодня же перемещение, и он явно надеется что-то из нас вытащить! А мы ему — фиг с маслом! — показала подруга кукиш, отчего Луиза и Анжелика рассмеялись. — Я не потреплю такого жёсткого контроля! И очень рада, что мы с вами решились никому не говорить и тайно ищем Артефакты!

— Цыц, Окс! — шикнула я, сдерживаясь, чтобы сильно не нагрубить. — Нечего орать об этом на весь замок!.. И вообще, я встретила Нимерию.

— Ту женщину, у которой платье постоянно меняет цвет? — уточнила Оксилия.

— Да, её.

— И что? — спросила Анжелика.

— А то, что она сказала мне быть осторожнее. Ни с того ни с сего такое не говорят. Она знает о вчерашнем…

— Грэй растрепал! — злобно стукнула по столу кулаком Оксилия. — И Королева Лидия знает, и, блин, уже все знают! А ничего толком вчера не случилось! Откуда такой контроль?

— А может, им нельзя доверять? — вдруг спросила Анжелика тихо, и все мы тут же посмотрели на неё, а Оксилия вдруг замолчала.

— Но… — задумчиво начала Луиза. — Они ничего плохого нам не сделали.

— Всего-то хотят контролировать каждый наш шаг, — фыркнула Оксилия.

— Ну, это может быть ради нашей же безопасности, — предложила Анжелика.

— А может, ради их безопасности, — невзначай вставила я, вставая из-за стола. — Мы пришли в этот мир за Грэем, мы обучаемся у него — значит, мы будет готовы ко всему.

— Какой комар тебя укусил? — спросила Оксилия, усмехнувшись. — Давай ещё что-нибудь мотивирующее для битвы скажи!

— А причём тут это? — нахмурилась я, не понимая глупого сравнения, но заметила, что Луиза и Анжелика улыбались.

— Это шутка, Кэт, — пояснила подруга. — Ты точно не с той ноги встала сегодня.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги