"Продолжай, хотя нет, Сем, не стоит. Это должен делать не ты, а мой муж. Он и будет объяснять, кто такая 'ОНА' и почему он заперся в кабинете, не пуская даже Королеву," — я встала из-за стола, но показала старикам, что они могут продолжать завтракать.

"Приятного аппетита. Если Его Величество соизволит спросить, где я, он найдет меня у озера. Саманта, присмотри за Ливи," — с этими словами я направилась в конюшню. Мне не хотелось оставаться в замке, будто здесь не хватало воздуха. Вот почему Себастьян избегал ответа на вопрос о фаворитке. Все же кто-то был.

Прошло всего два дня с моего возвращения, и уже появилась новая пассия моего мужа, которая заявляет свои права?

В конюшне я нашла Муна и пустила его в галоп в сторону озера. С потерей магии пегас превратился в обычного коня, и мое сокровище исчезло. Мне было жаль, я не отказалась бы снова полетать со старым другом.

____________

Вода переливалась бликами, и я оглянулась, скинув свое платье и погрузившись в прозрачную прохладную воду. Закрыв глаза, я позволила себе расслабиться и лежать на воде, ощущая, как тело ласкают мелкие волны.

Однако Себастьян так и не приехал к озеру. Поплавав некоторое время, я направилась обратно в замок. Дворецкий, опустив глаза, сообщил, что король так и не покидал кабинет. Уже было время обеда, но Себастьян не открывал дверь. Я подошла к ней и снова постучала, никто не ответил.

"Что ж, Тиан советовал повторять процедуру раз в день. Проверим, что я могу сделать без поцелуев," — пробормотала я под нос и выгнала ассистента, который отказался рассказать, кто находится у короля в кабинете.

Я сконцентрировалась и потянула силу через артефакт. Поток был гораздо слабее, но резерв все же наполнялся. Однако я не испытывала никаких волн удовольствия. Когда резерв наполнился, на кончиках моих пальцев танцевало пламя. Ощущение силы было опьяняющим. Я даже не подозревала, как сильно я скучала по этому чувству.

Отойдя от двери на несколько шагов, я направила пламя в ее сторону, и дверь вспыхнула. В замке раздался сигнал тревоги, но я остановила прибежавших слуг и не позволила им тушить огонь. Сам Себастьян рывком открыл дверь кабинета, чтобы потушить пламя.

"Вон!" — прошипела я остолбеневшим слугам, не отрывая взгляда от мужа.

"Твоя Королева потеряла терпение. Я не собираюсь терпеть такое отношение к себе, Себастьян. Я не знаю, кто она, но по тому, что ты полностью забыл обо мне, не так уж ты и страдал, дорогой. Я жду тебя и твоих гостей за обедом. Лучше вам оказать мне такую честь," — я не стала входить в кабинет и осматривать, кто находится внутри и чем они занимаются. Развернувшись, я направилась в столовую, где уже подавали обед.

<p>37. Гости</p>

Алекс.

Спустившись к обеду, я обнаружила, что за столом, кроме короля, сидят еще трое мужчин и рыжеволосая девушка. Каждый раз вкус Себастьяна поражал меня. Каждая новая любовница была красивее предыдущей. Я, по сравнению с этой девушкой, казалась серой молью, но Королева не была соперницей любовнице. Мое оружие не привлекательная внешность. Моей силой была способность держать голову высоко и надевать любезную улыбку, даже когда мне хотелось сжечь того, кому она адресована.

Оказалось, что гости прибыли из союзного королевства. После чистки менталистов и последователей, де Форест потерял многих влиятельных помещиков, и к нам стали тянуться богатые аристократы, которые желали расширить свои владения. Герцог Андреас Хофи и его дочка Миранда приехали сразу после инцидента с северными племенами. Герцог выкупил земли нескольких помещиков недалеко от де Форест.

Андреас оценивающе смотрел на меня, а Миранда тревожно мяла скатерть.

"Рад, что вам лучше, Ваше Величество," — решил Андреас завести светскую беседу.

Я улыбнулась, но не намерена была любезничать с герцогом. Однако он, похоже, решил не сдаваться. "Для меня это честь, что вы пригласили меня и дочку на обед. Признаться, я очень польщен," — продолжал он.

Я подперла кулаком подбородок и внимательно посмотрела на герцога, нарушая правила этикета, выставив локти прямо на стол. "Что вы, герцог? Мной двигало чистое любопытство. Уж слишком занимательные гости посетили короля, и как я могла упустить такой шанс. Кстати, до вас дошли слухи, что все приближенные короля должны принести мне кровавую клятву. Полагаю, после того, как один из советников проверил, насколько хорошо она работает, погубив по глупости всю свою семью, количество желающих войти в круг доверенных лиц короля значительно сократилось. Но вас, видимо, не смущают подобные правила де Форест," — я кровожадно улыбнулась, а герцог побледнел.

Себастьян недовольно посмотрел на меня.

"Полагаю, на сегодня знакомство можно закончить. Герцог, вас проведут в покои. Приведите себя в порядок, и продолжим в кабинете. Леди Миранде следует оставаться в покоях, ее утомили наши обсуждения," — сказал он холодным голосом, вставая из-за стола.

Себастьян вернулся в комнату, когда Ливи уже тихонько посапывала, а я только выходила из ванны и вытирала волосы.

"Что за представление, Алекс?" — устало спросил муж.

Перейти на страницу:

Похожие книги