"Ни в Апокалипсисе, ни в святоотеческих толкованиях, ни в православных богословских исследованиях не содержится понятия «предпечати Антихриста», распространяемое ныне в эсхатологических ожиданиях. Можно предполагать, что понятие «предпечати Антихриста» образовано по подобию «предтечи Антихриста». Но предтеча Антихриста действует согласно Апокалипсису одновременно с Антихристом. Понятие «предпечати» весьма близко эсхатологическим представлениям в некоторых толках старообрядческого раскола. Все святые отцы считали, что наложение печати Антихриста его лжепророком будет происходить в те 3, 5 года царствования Антихриста, которые будут непосредственно предшествовать второму славному пришествию Господа нашего Иисуса Христа. Другие события этого времени – построение Соломонова храма, воцарение в нем Антихриста, проповедь пророков Еноха и Илии и убиение их в Иерусалиме, проповедь лжепророка и др. " (Игум. Андроник (Трубачев). СвятоСвятоотеческое понимание библейского понятия «печать антихриста». Доклад на VII Пленуме Синодальной Богословской Комиссии).

[343]

Впрочем, в одном случае иннэнистские пропагандисты как раз не прочь поразить своих слушателей знанием греческого языка. Они любят пояснять, что в греческом оригинале Писания то, что мы привыкли воспринимать как «печать зверя» передается словом caraktir, среди значений которого есть и – «начертание». Поскольку штрих-код состоит из черточек, то отсюда делается вывод о том, что св. Иоанн точно описал способ нанесения «печати» – с помощью штрих-кода… Что тут сказать… Если всерьез принять такое отождествление, то оно сразу заведет в дебри кощунства. Дело в том, что слово caraktir употребляется еще и в Послании к Евреям (1, 3). Здесь Сын именуется «caraktir ипостаси Отца». Ну что, воспользуемся принципами иннэнистского перевода и вместо caraktir поставим «штрих-код»? Или же переведем традиционно – как «образ»? В Ветхом Завете это слово встречается в таком контексте: «если у кого на коже тела будет ожог, .. и если пятно не распространяется по коже, священник объявит его чистым, ибо это воспаление (caraktir?) от ожога» (Лев.13, 28). « Когда царь дал согласие и он получил власть, тотчас начал склонять одноплеменников своих к Еллинским нравам (carakthra)» (2 Макк.4, 10). В т. н. Четвертой книге Маккавеев (отсутствующей в русском переводе) англйиский перевод передает слово caraktir? как type (4 Макк.15, 4). Речь идет о фразе: «the small type of a child in a wonderful manner». Неужто речь идет об «исцарапанном» или «заштрихованном» ребенке?

[344]

«– Как относиться к тому, что некоторые духовники берут на себя такую власть – наказывать чад, принимающих ИНН? – Нельзя перегибать палку. Тут ясно, что враг со всех сторон работает, чтобы усилить смуту. Кто-то в излишнем азарте, фанатично к этому подходит, неправильно, без понимания. Они меру свою превышают. Прежде всего нужно обратиться к Церкви, как и сказано в Евангелии, к ее соборному мнению. – От части православной общественности приходилось слышать дерзкие суждения: какое может быть соборное мнение, когда наши иерархи такие и сякие? Дескать, их слушать нельзя. – Конечно, конечно, это грех! Это не от хорошей благочестивости! Это наговор на Церковь» («Надеюсь, что все это умиротворится». Беседа со схиигуменом Илией. Православная газета для простых людей. Владимир.2001, №2).

[345]
Перейти на страницу:

Похожие книги