[Уверена, что мы будем в порядке, Хозяин] прощебетала Кринис, как и всегда, готовая ублажить.

[Ты то будешь] проворчал я, [ты в одной эволюции от страданий по нехватке маны, как у меня и Тини]

[Я в этом не виновата] упрямо запротестовал шар неутолимого голода, [Я бы была готова эволюционировать, если бы мы потратили больше времени на охоте]

[Твоя правда. И это твой шанс. Пусть даже мы и поднимемся на поверхность, мы наверняка столкнёмся с некоторыми монстрами, занимающимися всяким и идущими туда, где они не должны быть. Ну, давайте выступать, нет времени лучше, чем сейчас]

У нас у всех порядочное количество Биомассы, которое нужно потратить, однако у меня чувство, что нет вреда немного это отложить. Что бы наверху не происходило, это звучит серьёзно, мы можем мутировать во время перерыва в путешествии.

Так что вскоре после возвращения с нашей короткой экспедиции, мы снова покидаем улей, на этот раз, чтобы идти по поверхности. Нечто, чем я не ожидал, мы будем заниматься снова.

Прежде чем уйти на север, обратно в опустошённые земли Королевства Лирии, я решил проверить деревню. В конце концов прошло всего несколько часов с момента, как я сумел предотвратить поглощение большей части населения здесь. Если Энид вернулась из своего охотничьего похода, то, я уверен, у неё может быть несколько вопросов. Естественно, что сглаживание отношений перед моим уходом будет разумным курсом действий.

[Я тоже пойду]

[Прости, что ты сказала?]

Моррелия смотрела сверху на меня, её выражение лица приняло обычное свирепое состояние, настрой только усиливался из-за её боевого снаряжения, кожаных доспехов и мечей, прикреплённых к её бёдрам.

[Я хочу пойти с вами. Если, как ты говоришь, там что-то происходит, думаю, было бы хорошей идеей, чтобы кто-то из деревни так же участвовал в расследовании]

Вскоре после того, как мы прибыли в деревню, я столкнулся с Энид и Моррелией, только вернувшимися из их спуска в Подземелье. Много времени не заняло пересказать, о чём доложили разведчики, а так же отмахнуться от любых 'особых объявлениях', которые они могли услышать. И после того, как Энид передала мои слова Моррелии, у нас начались проблемы.

[Как бы, не то что я стал бы скрывать информацию от деревни. Я честно сотрудничал с вами, явно же ты не можешь это отрицать?] возмутился я.

По какой бы то ни было причине это заставило женщину воина нахмуриться до ещё большей свирепости.

[Это правда] признала она, [однако я сама хочу взглянуть, что происходит. Возможно, что мой отец в это вовлечён. В любом случае, одолжение моей силы для помощи любым выжившим уже в прошлом. Деревня будет в порядке, если остальная часть моего отряда останется здесь, чтобы помочь с тренировками людей]

[Гха!] прохрипел я, пытаясь придумать любую причину, почему она не должна идти следом. Эта дамочка проблемная! Я не уверен, что выдержу всё путешествие с ней на север! [Мы, монстры, можем двигаться быстро и на далёкие расстояния. Думаешь, сможешь поспевать за нами?]

Она мне улыбнулась. Жаль это говорить, но от этого она не стала выглядеть менее свирепой.

<p>Глава 288. Смена темы</p>

Не сможет поспевать, а? Род монстров является наивысшим, да? Мы можем двигаться быстрее, дольше, дальше! Моррелия должно быть надрывала живот, глядя на моё глупое толстое лицо. После того, как мы покинули деревню, дав Моррелии немного времени проинформировать свой отряд и собрать необходимые вещи, и оставив позади обеспокоенно выглядящую Энид, мы пошли на север, направляясь обратно в сторону разорённых земель бывшего королевства Лирии.

Моя вера, как сторонника мнения превосходства монстров, была полностью раздавлена темноволосой женщиной в кожаных доспехах. С Тини, топающим рядом со мной, и Кринис, ездящей на моей спине, мы перешли на бег, пробегая мимо деревьев, поднимая позади в воздух куски земли, пока использовали свои навыки рывка, опустошая наши запасы выносливости.

Я был таким уверенным!

Каким же я был дураком.

Когда мы остановились, чтобы отдохнуть, спустя тридцать минут сплошного бега, я и Тини оба тяжело дышали, доведённые до предела физической нагрузкой. Я обернулся, чтобы обнаружить стоящую позади Моррелию с забавной хмуростью на лице. Да она даже не вспотела!

Я был так поражён увидеть её, что у меня чуть глаза не вылезли из головы. Я могу лишь быть благодарен, что она не может прочитать моё выражение лица. Будучи нетерпеливой, она постучала пальцем в кожаной перчатке по своему лбу, сигнализируя, что желает связь разума для общения.

Я вздохнул и сплёл заклинание, раздражённый на себя за то, что раскрыл свои жирные мандибулы.

[Почему мы остановились?] она прямолинейная, как и всегда.

[Просто, эм, разбираемся, какова наша ситуация, удостоверяемся, что не столкнёмся с какими-либо бродячими монстрами. Не так уж просто разведывать, бегая на полной скорости, не так ли?] сменил я разговор.

Это заставило её вопросительно поднять одну бровь.

[Это была твоя полная скорость?] спросила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги