Клинок обманчиво медленно опустился к земле, пустив золотистый росчерк на многие километры. Он напоминал точно такой же, каким Валдек атаковал замок, если не учитывать вдесятеро большие размеры образовавшегося ущелья. Взор вернулся на должное место, и Кошка увидела перед собой испуганную Агни с восторженной Исой.

— Х-хозяйка?

Пискнула девка, сидя на коленях. Она не выдержала взгляд Госпожи и опустила голову.

— Не угадала. По правде, ты, бездарная букашка, с первой встречи вызывала острое желание тебя прихлопнуть. Но раз уж кошечка тебя выбрала, а ты проявила капельку стараний… То должна приносить пользу. Я могу дать возможность развиваться, но ценой тому будет боль, рядом с которой первый удар плёткой покажется тебе комариным укусом. Что скажешь, хочешь и дальше оставаться бесполезной, или примешь муки ради того, чтобы быть полезной хозяюшке? Отвечай.

Наставница подняла пальчиком лицо Агнес. Девка быстро-быстро дышала, отчётливо дрожала, не смела поднять глаза. Она сжала кулаки и прикусила губу, прежде чем заговорить.

— Я не хочу быть обузой.

Тихий, несмелый ответ заставил усмешку Тёмной стать капельку шире.

— Прелестно. В следующий раз ты откроешь глаза уже будучи новым человеком. Теперь ты, талантливая, но загубленная глупым клопом душа. Мучить тебя не имеет смысла, а потому просто спи. Видишь, кошечка, какая Я добрая и щедрая? Только милашечку нашего обделила, но он и без того весьма талантлив. Хотя, оставшихся крошек должно как раз хватить.

Кошка вновь в полной мере почувствовала своё тело и тут же рухнула рядом с товарищами. Горло сдавило от невыносимой боли в каждой мышце. Всё тело вопило в агонии, требуя остановиться и не напрягать даже веки. Каждый вдох приносил новую порцию страданий, но, несмотря на это, Эрио ощутила, как от усталости сознание медленно проваливается в небытие.

* * *

— Доброе утро. Как ваше самочувствие?

Знакомый голос заставил напрячься, и тут же простонать от боли. События прошедшей ночи промелькнули перед глазами, отчего Кошку пробрал озноб.

— Понимаю. Лучше не двигайтесь. Вам пришлось сильно постараться, чтобы убить демонопоклонника. Мне не хватило благодати, чтобы за один раз исцелить все раны и снять усталость.

Эрио захотела осмотреться, и новый подарок тут же показал повозку, в которой её везли, а затем весь обозный отряд с высоты птичьего полёта. Око тут же начало покалывать, вынудив оставить созерцание красот на потом.

— Обойдусь без твоей помощи, «монашка». Ты мне не нравишься.

Слабый голос Кошки сумел передать достаточно язвительности, чтобы Мэри поняла намёки.

— Исцелять раны страждущих — мой долг, как и борьба со злом. Вы помогли искоренить зло древнее и могущественное, в этом нет сомнений. Как слуга Его, я обязана помочь вам, чего бы мне это ни стоило.

Эрио приподняла веки и всмотрелась в лицо монашки. При каждой новой встрече взгляд Марии, обращённый на неё, менялся. Из любопытства к подозрению, от подозрения к подобострастию. Кошка не помнила, чтобы хоть раз в жизни на неё так смотрели, и ей это совсем не нравилось.

— С чего бы? Я всего лишь нелюдь, единожды переступавшая порог церкви.

Добрая улыбка монахини исказилась в гримасе злости и ненависти, послышался скрип зубов, но спустя миг «наваждение» исчезло.

— Это лишь показывает, насколько Он в нас разочарован. Простите, пока вам не будет дарован духовный сан, я не могу посвящать вас в тайны церкви. Однако это никак не повлияет на моё желание помочь вам во всех начинаниях. Если у вас нет для меня особых поручений, то я откланяюсь.

Мэри поднялась с колен и, пригибаясь, вылезла наружу. Эрио посмотрела на беззаботно дрыхнущую рядом с ней девку, из уголка которой к подстилке тянулась нить слюны. Появилось желание ткнуть лентяйку, но тело на глупый порыв отозвалось болью. Затем Кошка и вовсе припомнила, что Госпожа обещала сделать с Агни, и встал закономерный вопрос: не сошла ли девка с ума?

«Наша подруга, конечно, оторвалась по полной, однако капельку благоразумия проявила, так что твоя подопечная осталась при здравом уме. Честно говоря, я ожидала от нашей подруги намного худших поступков, так что осталась приятно удивлена.»

«Фу, за кого ты Меня принимаешь, зануда? Если бы Мне захотелось провернуть что-то весёлое — то Я просто это сделаю! Или ты думаешь, что Меня кто-то остановит? То-то же, зануда! Хм, но ты можешь хвалить Эту Госпожу больше, как утром, например, пока кошечка спала.»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Хроника Эрио

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже