— Но ты знал, что мы здесь?

— Я подозревал, что вы направитесь сюда.

Корум попытался скрыть свою заинтересованность. Гэйнор ошибался. Крэг Дон не был их целью. Но, может, Гэйнор знает какую-то его тайну? Секрет, который сможет пригодиться мабденам.

— Кажется, тут нет ветра, — сказал он. — Во всяком случае, меньше, чем на равнине. Да и тут, в самом Крэг Доне, нет и следа пребывания фой миоре.

— Конечно, нет. Поэтому вы и искали тут убежища. Вы надеетесь понять, почему фой миоре боятся этих мест. Хотите найти тут способ нанести им поражение, — Гэйнор расхохотался. — Я знал, что вы тут появитесь.

Корум подавил усмешку. Гэйнор, сам того не понимая, предал своих хозяев.

— А ты умен, принц Гэйнор.

Гэйнору пришлось остановиться под аркой третьего круга. Дальше он не мог сделать ни шага.

Вдали Корум слышал лай псов Кереноса. Теперь он не скрывал улыбки.

— Твои собаки тоже боятся этого места?

— Да… они принадлежат фой миоре и пришли вместе с ними. Инстинктивно они сторонятся Крэг Дона. Здесь могут бывать только сиды и смертные — даже такие, как я. Но и я боюсь этого места, хотя у меня нет причин для страха. Водоворот не может поглотить Гэйнора Проклятого.

Корум подавил желание и дальше задавать Гэйнору вопросы. Его старый враг не должен понять, что до этого момента он понятия не имел об особенностях Крэг Дона.

— Но ведь и ты вышел из преисподней, — напомнил Корум Гэйнору. — И я не могу понять, почему… почему пучина не может поглотить тебя.

— Преисподняя — это не мой дом от рождения. Я был вышвырнут отсюда — вышвырнут тобой, Корум. Лишь те, кто родом из преисподней, должны бояться Крэг Дона. Но я не знаю, чего ты хотел добиться, явившись сюда. Ты, как всегда, наивен, Корум. Ты, без сомнения, надеялся, что фой миоре ничего не знают о Крэг Доне и явятся за тобой сюда. Так вот, друг мой, должен сообщить тебе, что мои хозяева пусть кое в чем и глуповаты, но испытывают определенное уважение к этому месту. За внешний круг они не продвинутся ни на дюйм. Так что ваше путешествие — впустую, — Гэйнор гнусно захихикал. — Лишь раз твоим предкам сидам повезло, и они заманили своих врагов в это место. Лишь раз воины фой миоре попали в окружение и были выкинуты обратно в преисподнюю. Это было много веков назад. Оставшиеся фой миоре напоминают животных и, даже не понимая, почему они так делают, держатся от Крэг Дона на безопасном расстоянии.

— Тогда почему бы им не вернуться в их собственную плоскость мироздания?

— Они не понимают, что могут это сделать. И это явно в интересах таких, как я, которые пытаются внушить им это. Я не испытываю желания остаться здесь, лишенный их могучей защиты!

— Значит, — словно про себя произнес Корум, — мое путешествие оказалось бесплодным.

— Да. И более того — я думаю, что вряд ли ты живым вернешься в Кер Махлод. Когда я вернусь в Кер Ллуд, то расскажу им, что видел их врага сида. И сюда явятся все псы. Все псы, Корум. Я предполагаю, что ты будешь сидеть здесь, где тебе ничто не грозит. — Гэйнор снова засмеялся. — Оставайся в своем убежище. В этих краях ты никуда не сможешь деться от фой миоре и псов Кереноса.

— Но у нас почти нет еды, — ответил Корум, делая йид, что не обратил внимания на зловещий намек Гэйнора. — Мы тут умрем с голоду, Гэйнор.

— Возможно, — с заметным облегчением сказал Гэйнор. — Но я буду время от времени являться с едой — когда мне этого захочется. Так что вы сможете прожить тут несколько лет, Корум. И ты испытаешь кое-что из того, что досталось мне, когда я был ввергнут в преисподнюю.

— Вот, значит, на что ты надеешься. Вот почему ты не обогнал нас, когда мы шли сюда! — Джери-а-Конел начал спускаться по склону, обнажив одну из своих кривых сабель.

— Нет! — крикнул Корум своему другу. — Тебе не удастся его поразить, Джери, а он сможет убить тебя!

— Мне будет очень приятно, — сказал Гэйнор, медленно отступая перед Джери, который неохотно остановился на полпути. — Мне будет очень приятно видеть, как вы деретесь из-за отбросов, которые я буду вам приносить. До чего приятно будет видеть, как ваша дружба скончается от приступов голода. Может, я принесу вам труп собаки — одну из тех, кого ты прикончил, Джери. Что скажете? Понравится ли он вам? Или, может, вы начнете жрать человеческое мясо? Кто первый из вас решит прикончить другого и съесть его?

— До какой гнусной мести ты опустился, Гэйнор, — сказал Корум.

— Это ты обрек меня на гнусную судьбу, Корум. Кроме того, я никогда не утверждал, что обладаю благородной душой. Это скорее присуще тебе, не так ли?

Гэйнор повернулся и, легко шагая, покинул их.

— Я оставлю тут собак, — бросил он через плечо. — Не сомневаюсь, вам понравится их общество.

Корум смотрел вслед Гэйнору, пока тот не миновал внешний круг и не вскарабкался на лошадь. Вдалеке грустно и тихо завывал ветер, словно хотел пробиться сквозь семь каменных колец, но не мог.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Корума

Похожие книги