— Попробуй изнасиловать и останешься без глаз, как этот.

— Я здесь, чтобы освободить тебя. Если пойдешь со мной, есть шанс остаться в живых.

Он пнул насильника в голову и отпихнул ногой.

— Что тебе терять?

Он взял ее за руку и поднял на ноги.

— Двигаемся быстро, тихо. Если нас остановят, я скажу, что веду тебя, чтобы побить камнями и закопать в пустыне.

— Это неправда?

— Я же сказал, я пришел помочь тебе бежать.

Она пошла за ним по безлюдным улицам, на которых валялись изорванные бумажные костюмы и тлели костры.

— Куда все подевались?

— После Красной среды почти все спят.

Он провел ее на окраину лагеря и посадил в джип, стоявший перед одним зданием. Но заводить двигатель не стал, а только снял машину с тормоза.

— Что ты делаешь?

— Ччч!

Он забежал за джип и стал толкать его. Поначалу джип двигался медленно, но постепенно набрал скорость под уклон, и вскоре они миновали жилые блоки. Он запрыгнул на водительское место и включил двигатель. Когда они подъехали к забору с колючей проволокой, он остановился и выпрыгнул. Он отвел проволоку в сторону, открыв достаточно широкий проем, чтобы проехал джип, затем сел на место, и они ринулись в темноту.

— Ты заранее перерезал проволоку?

— Я же сказал, что все спланировал.

— А на меня у тебя какие планы?

— Скоро узнаешь. Откинься и закрой глаза — поездка займет около часа.

— Ты можешь сказать, куда мы едем?

— В курдскую область в северном Ираке, где когда-то МЕК помогали Саддаму отравить газом тысячи людей. Территория Пешмерга.

— Что за «Пешмерга»?

— Это значит «глядящие в лицо смерти».

Она втянула воздух.

— Я среди них буду как дома.

— Спи. У нас впереди долгий путь.

Она закрыла глаза и задремала. В руке она сжимала свое оружие, пилочку для ногтей.

Когда джип остановился, она заворочалась и проснулась.

— …где это мы?..

К его удивлению, ее голос перешел с альта на сопрано.

— На маленьком аэродроме.

— …я никуда не полечу…

— По-другому никак.

— …тогда вези меня назад…

— Исключено.

Она ощетинилась, словно кошка, решив, что не выйдет из джипа. Палаточник попробовал вытащить ее, но она царапнула ему по руке пилочкой. К ней подошел судебный пристав из службы СТЗИГ и надел на голову капюшон. Несмотря на сопротивление, ее вытащили из джипа и надели наручники.

— …я думала, ты хочешь мне помочь…

Палаточник подтолкнул ее по трапу на борт самолета и без лишних церемоний усадил в кресло. Пристегнув ремень, он снял с нее капюшон.

— …я не полечу! — заорала она.

— Тебя никто не заставляет. Полетит самолет.

— …развяжи мне руки…

— Если обещаешь держать себя в руках.

— …обещаю…

Он снял с нее наручники, и она стала тереть запястья.

— …без этого нельзя было?..

— Судя по тому, как ты вела себя, нельзя.

— …окей. извини. куда ты меня перебрасываешь?..

— Не я. Приставы вернут тебя в Афины.

— …нет. я хочу домой, в огайо…

— Не сейчас. Греческая спецгруппа по борьбе с терроризмом хочет задать тебе несколько вопросов.

— …не уверена, что я смогу ответить…

— Не хочешь выпить перед полетом?

Она слегка смутилась, потом откинулась на спинку.

— Давай. Ром с колой будет в самый раз.

Она быстро осушила бокал, и он налил ей снова. И снова. Он поражался, как меняется ее голос. Сейчас он был глубоким, ближе к альту, как она говорила сперва. Он подошел к дверце и набрал номер на секретном телефоне.

— Дантист… Дантист… Это Палаточник. СТЗИГ готовится к взлету. Благоприятный встречный ветер. Прибыть должны рано. Они смогут оставаться на взлетной полосе Хелленикона в Афинах только десять минут. Договорись со службой безопасности, чтобы они забрали посылку и доставили капитану Элиаде, — он взглянул на Рэйвен. — Мне пора идти. Удачи.

— Окей, — сказала она. — Полагаю, посылка — это я, но зубы у меня в порядке. Какого черта ты звонил какому-то дантисту?

Он развернулся и спустился по трапу. Глядя, как самолет взмывает в небо, он проникся к ней сочувствием. Она была настоящей оторвой. Но капитан Элиаде был хорошо известен в среде спецслужб своей склонностью к допросам с пристрастием. Он считал, что ключ, открывающий любую дверь, это боль.

<p>Глава сорок первая</p>Афины

Зазвонил мобильник Алексия. Он вылез из-под одеяла и принял звонок.

— Да.

— Это медсестра. Рэйвен убежать из Ашрафа.

Он сел на краю кровати.

— Как?

— Ей помог крот из наших рядов.

— А что насчет послания Тедеску?

— Я думала, у меня будет больше времени.

Что тут скажешь? Он не раз ругал себя за то, что позволил ей забрать у себя Рэйвен.

— Куда она, по-твоему, направляется?

— Назад в Афины, самолетом. Перехвати ее в аэропорт Хелленикон до того, как ее заберет охрана. Если не сможешь убрать ее от Элиаде, найди способ замолчать ее.

— А что насчет посылки?

— Сперва реши с девчонка, потом лети в Огайо. Тебя будет ждать курьер перед мемориал студентам Кентский университета. Когда дашь ей деньги, она дашь тебе упаковку.

Перейти на страницу:

Похожие книги