Внутри особняк производил впечатление не меньшее чем снаружи. Высокие потолки богато украшенные лепниной, картины в золотых рамах на стенах и беломраморный широкий коридор, закачивающийся лестницей идущей наверх.
— Хороший у тебя друг, — изумленно проговорила Дороти.
— Какой есть, — скромно ответил Обер.
Новый слуга проводил нас к лестнице, поднявшись по которой мы вышли на второй этаж, и очутились в большом ярко освещенном зале, где нас встретил хозяин дома. Смуглый, черноволосый и черноглазый молодой человек, с приятными манерами и мягким голосом. Кстати одет он был весьма скромно, что на фоне богатого убранства его дома смотрелось довольно странно.
После бурных объятий двух друзей, Обер представил нам хозяина дома официально.
— Гео, — представился он, — управляющий Аренами Илда. Приветствую вас в нашем городе, — произнес Гео, — Друзья Обера мои друзья. Я рад что вы решили остановиться у меня. Сейчас уже поздно, слуги вас отведут по вашим спальням. Туда вам подадут ужин. А завтра когда отдохнете, поговорим. Хорошо? А мы с Обером вас покинем. Нам есть о чем поговорить!
— Конечно, — улыбнулся тот.
Я заметил, что Дороти нахмурилась, но сдержала себя. Тем более что Обер начал ей что-то шептать на ухо. Появившиеся слуги быстро развели нас по спальням. Судя по всему, он заранее проинструктировал хозяина. Нам с Бэрри досталась одна спальня. Дороти вторая, а Фумику третья.
Спальня, доставшаяся нам, поражала воображение. Половину ее занимала огромная кровать с пышной периной и шелковым покрывалом. Бэрри подошла к ней и потрогала рукой покрывало. Затем повернулась ко мне и улыбнулась.
— Надеюсь, ты не слишком устал Хорм, а? Но если и устал, выбора у тебя всё равно нет и не предвидеться.
Ее улыбка стала манящей, а в глазах заплясали искорки. Этот взгляд мне был хорошо знаком.
— Нет, не устал, — бодро ответил я и направился к ней.
* * *.
В камине весело потрескивали дрова и приятное тепло разливалось по всей комнате. В мягких, глубоких креслах стоявших напротив камина, сидело двое — Бухи и Дэз. Между креслами на небольшом столике, стояла покрытая пылью бутылка и два хрустальных стакана наполненных янтарного цвета жидкостью.
— Перемирие это как раз кстати, — Дэз посмотрел на Бухи, который сидел в кресле и дымил трубкой.
Дэз не любил табак, он считал, что лучше выпить, чем травить себя странным жгучим дымом. Но Бухи лишь улыбался подобным замечаниям своего старого друга.
— Конечно кстати, — хмыкнул он.
— Я вчера вернулся. Все Замки объехал, — продолжил Дэз.
— И как там?
— А Скап где? Его не будет?
— Он решил в Илд съездить. А Ланс сегодня переговоры с очередными наемниками ведет.
— Хм, — нахмурился Дэз, — не время сейчас на ярмарках гулять.
— Он должен за Хормом проследить. Наш герой туда направился вместе со своими друзьями по Академии.
— Не слишком ли ты много уделяешь ему времени, а Бухи? Подумаешь, в финал турнира попал. Кто он такой вообще.
— Ты не понимаешь Дэз, — он сражался на равных с противником практически на две ступени посвящения его выше. И победил если бы не Китан. Он нужен нам. Я чувствую это.
— Ладно, — махнул рукой тот, — Спорить не буду. Хотя с тобой не согласен!
— Это хорошо, что не согласен. Хуже когда со всем согласен, — философски заметил Бухи. — рассказывай лучше дальше.
— Что дальше… Наши хорошо поработали. Ты представь, пару недель назад Ас собственноручно проехался по всем замкам. Засуетился Аргон.
— Интересно. Это просто обычная перестраховка или чего-то большее?
— Мне кажется перестраховка, — фыркнул Дэз, — кстати подручный Дюрана ничего нашел. Наши ребята хорошо поработали в замках. Там все немы как скала. Правда, пришлось в Пустынном Замке потрудиться. Комендант несговорчивый попался. Но нам повезло, — вновь ухмыльнулся он, — удар его сердечный настиг внезапно. А назначили его заместителя. Наш человек.
— Своевременный сердечный удар это очень хорошо, — рассмеялся Бухи. — за здоровьем следить надо.
— Именно. Но комендант выпить любил. А ты же знаешь, Кайот по-прежнему в алхимии силен…
— Это хорошо, значит замки уже наши?
— Ждут сигнала выступить.
— Ясно, ну что ж ждать осталось немного. Перемирие закончится, и наше ожидание тоже.
— Точно, — кивнул Дэз, — а вот что я еще хотел… насчет тварей Лабиринта. С ними же надо уже договариваться.
— Чего с ними договариваться? — усмехнулся Бухи, — я через пару дней сам к ним. Заодно Новый Год справлю вместе с ними. — рассмеялся он.
Дэз улыбнулся.
— Я знаю о твоей любви к ним.
— Они лучше многих людей, поверь Дэз. Они как это сказать… словно дети доверчивые. Жалко только, что женского полу нет среди них…
Дэз зашелся в приступе смеха. Когда приступ прошел, он жалобно посмотрел на Бухи.
— Не смеши меня, пожалуйста. Кто дети доверчивые? Ветеран у тебя ребенок что ли? Женский пол… куда тебе…
— Если говорить образно — ребенок! А насчет женщин, «старый конь борозды не испортит».
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Дэз и посерьезнел, — все, Бухи, давай заканчивай. Своими жителями Лабиринта ты уже всю плешь проел.
— И еще не так проем, — ухмыльнулся его собеседник, — поверь это наше главное оружие.