- Я так понимаю, - произнес Йоханс вставая из-за стола, - Что один из городов отказался в сделке! Какой?

- Принглав, господин. - виновато ответил гонец.

- Город сгорит в огне! - сказал Гордон, - Это будет нашей тренировкой перед битвой. А что ответил Картан?

- Они принимают наши условия господин, - сделав шаг вперед, ответил один из посыльных.

- Отлично. Первым моим приказом будет уничтожение Принглава. - зло произнес Йоханс. - Передайте командирам. Я иду на строевой смотр.

- Слушаемся господин. - ответили посыльные и скрылись за дверью.

- Отпустите его, - приказал Йоханс андроидам, - Он нам нужен в строю.

- Спасибо господин. - поблагодарил его посыльный, поклонившись, и поспешил за остальными.

Через полчаса Йоханс стоял на балконе сторожевой башни усиливающей ворота, и пристальным взглядом осматривал свою армию. Двадцать пять тысяч, жаждущих крови убийц, готовых по одному его приказу идти на войну. Каждый командир стоял во главе своего подразделения. В строю не было слышно не звука. Двадцать пять тысяч пар глаз внимательно следили за своим предводителем. Они ждали!

- Солдаты! - начал свою речь Йоханс. - Сегодня наступил день, которого многие из вас так долго ждали. Вайл! Идет на войну!

Мародеры подняли руки с оружием над головами и весело улюлюкали выкрикивая:

- Вайл! Вайл! Вайл!

- Сегодня! - Йоханс поднял руку, и голоса стихли. - Сегодня мы получим то, чего достойны. Наши противники, мелкие правители богатых городов, боятся нас. Потому что мы сила. И я готов подарить вам их жизни. Но мне нужна ваша непоколебимая верность и жажда к победе.

И вновь армия взревела радостными криками:

- Гор-дон Йо-ханс! Гор-дон Йо-ханс! Гор-дон Йо-ханс!

- Но и это еще не все! - вновь приглушив бойцов, продолжил он. - У меня есть приятный сюрприз для вас. К сожалению, я не могу раскрыть его вам сейчас. Но обещаю! Вы, останетесь очень довольны! Первой нашей целью будет Принглав. Посмотрите, что они сделали с вашими собратьями! - и он махнул рукой.

Рядом с ним на трибуне возникли андроиды. Они держали в металлических руках головы гонцов.

- Я хотел подарить этим дикарям жизнь! А они бросили нам грубый вызов! Они убили ваших братьев! И они поплатятся за это! Мы сожжем их город, а самих дикарей вырежем, как песмутов.

Злой рокот прошел по рядам армии. Послышались выкрики:

- Уничтожить этот смрад!

- Мы отомстим за братьев!

- Принглав обречен!

- Вы готовы бойцы! - громко крикнул Йоханс. - Выступаем немедленно! За Вайл! За наших братьев!

И тысячи голосов вторили ему, раскатываясь громом по окрестностям:

- За Вайл! За братьев!

- Ведите их! - приказал Йоханс. - Победа за вами!

Командующие козырнули, и начали сыпать приказами. Медленным широким строем, армия зашагала на север.

- Господин, - обратился один из андроидов к Йохансу.

- Да Ют?

- По вашему приказу я навестил Грида. Он ответил, что все готово. Он проследил за теми ЭРМУ, которых он отправил на дальний рубеж и, сказал, что через два дня они будут здесь.

- Хорошо, - удовлетворительно произнес Гордон. - Нам пригодится их помощь.

Они вернулись в апартаменты, и Йоханс, открыв новую бутылку, налил янтарной жидкости в стакан. Пригубив, он сел в кресло. Война началась. И он победит в ней, потому что это неизбежно. Потому, что на его стороне есть нечто такое, чего страшился даже он сам.

<p>Глава 57 </p>

- Господа офицеры, - светясь улыбкой, произнес Нельс Гуддинг, - Приветствую вас.

- Но это невозможно... Мэр вы же... - не находя слов заикаясь произнес Барт Оливер. - Я...Я не могу поверить своим глазам!

- Как это возможно? - удивленно спросил Харрисон, - Вы же должны быть....

- Мертвы? - опередил его Гуддинг. - Мне уже говорили это сегодня. - и он улыбнулся.

- Да сэр! - продолжал Харрисон. - Столько времени от вас не было никаких вестей, что мы все решили, больше вас не увидим!

- Ну вот, теперь увидели! - снова улыбнулся Нельс. - И у меня для вас будет важное поручение. Если конечно вы еще верны мне!

Офицеры выпрямились по стойке смирно и приложили ладони к виску.

- Служим сэр! - как рядовые мальчишки рявкнули они.

- Я рад. - одобрительно кивнул Гуддинг. - К сожалению, мое правление в Роквулде закончено. Но я нашел себе нового заместителя вместо Фердинанта.

Офицеры непонимающе переглянулись, и снова повернулись к экрану.

- Этот старый, закаленный боями офицер, займет место мэра. И он стоит перед вами! - офицеры повернулись к Лоузу. - Господа офицеры. - снова обратился Нельс к командирам. - Я снимаю с себя полномочия мэра города Роквулд, и с этого момента прошу считать полноправным правителем города, генерала Эдвина Лоуза.

Они снова выпрямились по стойке смирно и козырнули новому командиру.

- Рады служить господин генерал!

- Скоро я вернусь в город, чтобы предстать перед его жителями, и официально объявить о назначении Эдвина. До тех пор прошу соблюдать полную секретность. Я бы не хотел, чтобы лазутчики Йоханса раньше времени узнали о моем воскрешении. Все приказы будут идти от имени генерала Лоуза - и это не обсуждается. До моего появления в городе, я хочу, чтобы вы господа, посадили всех 'кротов' Йоханса. Справитесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги