- Сириуса я совершенно не узнаю. Будто чужой человек. Раньше он был хоть непослушным, но веселым, улыбчивым, все время что-то выдумывал. У него были друзья, увлечения, он много читал, постоянно что-то мудрил в лаборатории для артефактов, пробовал новые чары. Сейчас это просто угрюмый запущенный мужчина, часами смотрящий в потолок невидящими глазами, в которых тьма. Он обзывает собственную мать и выбрасывает на помойку все, что так любил в детстве: интересные артефакты, древние книги, семейные реликвии. Знаешь, Дейм, пока Сириусу не исполнилось шестнадцать, и он не начал заговаривать о политике, он очень гордился семьей, хоть никогда не говорил об этом прямо. Теперь же, похоже, и так называемое дело добра тоже не делает его ни живым, ни счастливым.

Деймос и Северус молчали. Что они могли сказать матери, потерявшей обоих сыновей и вынужденной смотреть на разорение родного гнезда? От необходимости говорить на неприятную им всем тему их спас Критчер. Эльф появился в лаборатории, весьма нелюбезно держа в лапках упитанного надменного филина. Воспитание, видимо, не позволяло птице калечить чужих домовиков, несмотря на то, что они хамы, а потому он, как только его освободили, с видом короля, находящегося в изгнании, резко взмахнул крыльями и позволил отвязать письмо.

- Люциус ждет нас к шести, - сообщил Деймос, пробежав глазами строки, выведенные каллиграфическим почерком.

- Нас? – Северус размеренно помешивал в котле темно-синее зелье и хмурился. – Мне бы не хотелось сейчас появляться в мэноре.

- Как хочешь. Критчер, накорми птицу, - он быстро набросал ответ и запечатал письмо магией, - и пусть она отнесет вот это как можно скорее. Да смотри, чтобы никто не увидел.

- Критчер проследит, хозяин.

Эльф исчез вместе с пернатым посыльным, а Деймос взглянул на часы.

- Пойду приму душ. Поможешь с чарами гламура?

- Зачем тебе?

- Вдруг в мэноре появятся неожиданные гости, которые потом, в будущем, догадаются, что Гарри Поттер – это я, а я и знать об этом не буду. Я же прыгаю во времени! Это можно использовать против меня. Всякие там махинации, манипуляции. Да и против Малфоя – тоже.

- Может, оборотное?

- Нет, - Деймос поморщился, - гламур надежнее и менее болезненно. Да и не хочу сильно меняться – незачем.

- Помогу. Минут через двадцать, идет?

- Как раз успею принять душ. Присоединиться не хочешь?

Северус изогнул бровь и продолжил молча мешать зелье, которое из темно-синего постепенно становилось черным.

- Ладно, - Деймос поцеловал его в висок и аппарировал в спальню, стараясь не прислушиваться к крикам за стеной – Молли раскочегарилась не на шутку.

Глава 38

- Добрый вечер, Деймос, - Люциус поднялся из резного кресла и протянул руку.

- Добрый, Люциус.

Блэк внимательно разглядывал Малфоя и приходил к неутешительному выводу, что репрессии, похоже, уже начались – едва заметные тени под глазами, четче проступившие складки у губ. Ослепительный блеск главы древнего рода несколько потускнел, отдавая непомерную дань тяжелым временам.

- Прошу, - Люциус заблокировал камин и указал на два уютных кресла. – Партию в шахматы? Виски?

- И то, и другое – с удовольствием, - отозвался Деймос.

Люциус взмахом палочки пододвинул шахматный стол с искусно выточенными из камня фигурками и собственноручно разлил по тонким бокалам неразбавленный скотч.

- Странно видеть тебя в таком образе, - Малфой передвинул пешку и пригубил из своего бокала.

- Обычный гламур. На всякий случай. Война все-таки, - Деймос провел рукой по собранным в низкий хвост каштановым кудрям.

- Да, - задумчиво согласился Малфой. – Война.

Некоторое время они молча двигали фигуры, а потом гость нарушил затянувшееся молчание:

- Знаешь, политес – не моя стратегия, Люциус, а потому я, учитывая ранее достигнутые нами договоренности, буду говорить прямо, - он вытащил из рукава палочку и наколдовал сферу конфиденциальности. – Не воспринимай, как оскорбление – времена нынче неспокойные.

Люциус холодно взглянул на него, но через несколько секунд кивнул, давая понять, что не в претензии.

- Отлично. На всякий случай замечу, что все, что будет сказано в пределах этой сферы, останется между нами. Эти воспоминания даже не будут поддаваться Легиллименции, что в нашей ситуации особенно важно, не так ли?

Малфой передвинул ферзя и вздохнул.

- Ты прав, Деймос. Продолжай. Будь уверен – я помню о нашем договоре. Более того, намерен всячески тебе помогать. В пределах разумного, конечно.

- Конечно, - усмехнулся Деймос. – Спасибо. Так вот. Если мне не изменяет память, а она служит мне верой и правдой, то менее чем через год твой мэнор станет штаб-квартирой вашего милого ордена, якобы борющегося за права чистокровных, на самом же деле… впрочем, ты в этом убедишься сам. Более того, младшее поколение, даже не достигшее еще совершеннолетия, включая твоего сына, тоже получат метки.

Люциус побледнел, но ни единый мускул не дрогнул на его лице.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги