– А тогда зачем ты с ним идешь на ужин?

– Он сказал, что я ему нравлюсь.

– И что?

– Ну, когда он это сказал, у меня появилось такое чувство... что я вроде... почти... что он

тоже мне нравится...

– Женщины, – с чувством произнес Алекс и вынес самовар из кухни.

Глава 9

Большинство романтических отношений Джейсона развивались из «удобной близости»:

он встречался с женщиной, руководителем одной крупной компании, с которой

познакомился на конференции по разработке игр; или, например, с журналисткой, которая

брала у него интервью; и еще с актрисой озвучки, которая должна была озвучивать

женского персонажа в игре, разработанной его компанией.

Он никогда и никому не позволял устраивать ему свиданий вслепую: Джейсон прекрасно

знал, что это отличный способ распрощаться с другом. К тому же ему совсем не

нравилось, что на свидании он должен весь вечер провести с тем, кого вообще не знает и, скорее всего, не захочет видеть вновь.

Все его отношения длились не долго. Он всегда заканчивал их подарком женщине –

драгоценностями, – будучи уверенным в том, что именно они являются бальзамом для

задетого самолюбия. И обычно это срабатывало, за исключением одного раза, когда одна

женщина сказала ему, что такой подарок воспринимается как плата за доставленное

удовольствие.

– Браслет «Отвали», – назвала так украшение от Тиффани его последняя пассия. И надела

его на руку.

Джастина Хоффман была единственной женщиной в его жизни, которая, получив такой

подарок, сказала бы ему с подробностями, куда он себе его может засунуть.

Наверное, Джейсон просто уже привык к настойчивому вниманию женщин, поэтому для

него было новинкой общение с Джастиной, которая ничего от него не хотела. Он не мог

перестать думать о ней. Ее чуть хрипловатый и искренний смех до сих пор звучал в его

ушах.

Джейсон уже нарушил одно из своих личных правил: именно женщина всегда приходила к

нему. А так как Джастина совершенно очевидно не собиралась этого делать, то Джейсону

придется за ней побегать. Другое же правило гласит: когда он интересуется женщиной, то

узнает как можно больше о ней и как можно меньше рассказывает о себе. Джастина же

потребовала взаимную честность. Это очень рискованно для Джейсона. Он не знал, до

какого уровня сможет дойти в своих откровениях. Но если он хочет ее заполучить, то

обязан попробовать. Он должен открыть двери, которые до этого были закрыты, а ключи к

ним давно утеряны.

Будет намного легче просто уйти. Он способен уйти от искушения, позволяя

рационализму подавить эмоции. И очень редко он сталкивался с кем-то (или чем-то), от

кого просто невозможно отвернуться.

Джейсон подошел к двери домика за гостиницей без одной минуты семь и постучал.

Джастина открыла дверь и сказала:

– Привет. Заходи.

Джейсон повиновался. Его так очаровала красота Джастины, что он чуть ли не споткнулся

о порог. На ней было короткое платье из тонкой ткани бежевого цвета, которое

производило впечатление полной наготы. На ногах не было обуви; на ногтях блестел

розовый лак. Ее волосы были забраны в простой конский хвостик.

– Мне осталось только обувь надеть, – сказала она.

Не в силах оторвать от нее взгляд, Джейсон молча кивнул. Джастина повернулась к нему

спиной и отправилась в свою комнату. Молния на платье была застегнута не до конца. Он

не мог отмахнуться от картинок, заполонивших его голову: он мягко тянет язычок молнии

вниз, платье соскальзывает вниз, обнажая мягкую и шелковистую кожу....

Пытаясь отвлечься от эротических фантазий, Джейсон сосредоточился на доме. Он был

небольшим, но безупречным. Стены и мебель были нежно-пастельных цветов; пухлый и

мягкий диван завален маленькими подушками, обитыми тканью в цветочек, на некоторых

были и кисточки. Это была беззастенчиво женская комната, но несколько антикварных

вещей сделали ее удобной и привлекательной и для мужчин.

Джастина вернулась в босоножках с тонкими ремешками и на невысоких каблуках.

– Выглядишь потрясающе, – сказал Джейсон.

– Спасибо.

– Я заметил... – Он был вынужден замолчать, так как в горле внезапно пересохло. –

Молния на платье... Если бы ты позволила мне... – Он снова сделал паузу, потому что

увидел румянец Джастины. И не просто румянец, а густой розовый цвет, который покрыл

ее кожу от линии волос на лице до выреза на ее платье. Он хотел последовать за этим

цветом своим языком и губами, поцеловать каждый сантиметр ее кожи.

– Да, спасибо, – сказала Джастина, желая, чтобы ее голос звучал как обычно. – Я не могу

дотянуться.

Она медленно повернулась к нему спиной, перебросив конский хвост через плечо.

Пристальный взгляд Джейсона прошелся по ее нежной шее, красивой спине и упругой

попе. У нее было телосложение танцовщицы – стройное и гибкое.

К лифу ее платья крепились бретели, которые оборачиваются вокруг шеи. Джейсон

отчаянно пытался не терять самообладание. Он медленно подошел к Джастине и

дотронулся до язычка молнии с осторожностью человека, который обезвреживает бомбу.

Костяшки его пальцев прошлись по ее спине, когда он застегивал молнию. Он чувствовал, как она напряглась, и у него внутри начал разгораться огонек возбуждения.

– Готово, – хрипло произнес Джейсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятничная Гавань

Похожие книги