заснуть, едва голова коснется подушки.
Но, несмотря на всю мою усталость, сон мог быть жестоким господином и ускользал от
меня. Я ворочалась и провела большую часть ночи, уставившись на мокрое пятно на потолке
над моей кроватью.
Величие экстерьера дворца вводило в заблуждение. Несмотря на то, что гостевые
комнаты казались роскошными - тонкое постельное белье, изящная мебель, даже внешняя
стеклянная стена, выходящая в озеро - реальность внутри была совсем другой.
В подводной спальне было холодно и пахло плесенью. Обои в коридорах вздыбились,
плитка деформировалась, и я обнаружила кусочек плесени, растущей в углу.
Темная вода озера поглощала большую часть дневного освещения, но почему-то, даже с
убывающей луной в ночном небе, ей удавалось создать странную иллюзию света в комнате.
Словно находишься в аквариуме, а тени от движущейся воды танцуют на потолке.
В конце концов, решила, что не могу в одиночку испытывать проблемы со сном. Я
выскользнула из постели и босые ноги тут же замерзли от холодной плитки.
Так как я все еще путешествовала со своей одеждой с распродажи, у меня был небольшой
выбор ночных рубашек. Я легла в кровать в безразмерной футболке с изображением кракена,
нападающего на судно. Вырез был так растянут, что постоянно сползал с моего плеча, позволяя
коже мерзнуть.
Я высунула голову в коридор и, не увидев охранников в непосредственной близости,
выскользнула. Комната Тильды была прямо напротив моей, но я предположила, что из-за
беременности и сегодняшнего нападения ей необходим отдых.
Поэтому я направилась прямиком в комнату Ридли дальше по коридору. У нас едва ли
была минута наедине с тех пор, как он приехал в Фьоренинг, и нам нужно было поговорить. С
ним происходило что-то странное, и я должна была узнать, что именно.
Медленно я открыла дверь и осмотрелась. Комната Ридли была зеркальным отражением
моей со стеклянной стеной и льющимся через нее голубоватым светом. Несмотря на сумрак, я
сразу увидела, что кровать Ридли была смятой, словно он спал в ней, но пустой.
Я шагнула дальше в комнату, высматривая Ридли, как вдруг кто-то схватил меня и грубо
бросил в стену, стукнув о нее спиной. Через секунду после того, как я вошла в комнату, Ридли
выскочил из-за двери и, хлопнув меня о стену, прижал к ней своим телом, схватив рукой за
горло.
- Черт побери, Брин, - прошептал он, когда понял, что это я, и отпустил. - Ты чертовски
напугала меня.
- Это ты напал на меня, - сказала я сдавленным голосом.
- Прости, - он отступил от меня на шаг. - Я услышал, что снаружи кто-то крадется и
подумал, что это может быть один из людей Виктора, следящих за мной. Я просто нервничаю.
- Люди Виктора обычно проникают в твой номер в растянутых футболках? - спросила я,
пытаясь поднять настроение.
- Я не знаю, как они придут за мной, - голос Ридли был тихим и мрачным, а выражение его
лица - темной маской, скрывающей его обычно красивое, игривое лицо.
Он стоял напротив меня без рубашки, в свободных черных пижамных штанах. Они низко
сидели на его бедрах, открывая острые линии мышц чуть выше его бедер и тонкую линию
волос, начинавшуюся внизу живота и спускающуюся вниз.
~117~
Аманда Хокинг – Хрустальное королевство (Хроники Канин #3)
Amanda Hocking - Crystal Kingdom (Kanin Chronicles #3)
Часть меня осознавала, насколько сексуально выглядел Ридли, и мне хотелось притянуть
его к себе. Но остальная часть - слишком хорошо понимала пропасть между нами, которая
становилась все более и более темной с каждым мгновеньем.
Я потерла шею в том месте, где он схватил меня, и отвернулась от него.
- Я сделал тебе больно? - спросил он и приблизился ко мне. Его рука коснулась моего
запястья, убирая руку, чтобы получше рассмотреть горло. Он наклонился, приблизив свое лицо
и рассматривая меня.
Я рассматривала его - волосы, упавшие на лоб, тяжелые ресницы, прекрасные губы,
щетину на его щеке - пока он осторожно прикасался ко мне, и все, чего мне хотелось, это быть с
ним. Целовать его и снова чувствовать его близость.
Вместо этого я прошептала:
- Я в порядке.
Он поднял глаза, встретившись с моими:
- Ты уверена?
Я кивнула и только тогда заметила, что его шея полностью зажила. Кожа была разорвана
ржавой цепью и покрыта ужасными синяками. Но сейчас она выглядела нормальной.
- Твоя шея выглядит лучше, - сказала я удивленно.
- Лизбет прислала целителя излечить ее. Она хочет, чтобы я был в отличном состоянии
для предстоящей войны.
Он не отступил от меня, а его рука задержалась на моем запястье. Я кожей чувствовала
его сильные и теплые пальцы, и мне нравилось ощущение, когда он прикасался ко мне.
В глубине живота разгорелся жар, тоска, настолько сильная, что причиняла боль в сердце.