– Прочь меланхолию. В моем кармане лежит ключ от мастерской. Я могу пойти туда, и… – потерла лоб. – Я не выполнила просьбу короля… Я прогнала Хулигана, вместо того, чтобы удерживать его подле себя… – закрыла лицо руками. – О, как я несчастна и одинока… – убрала руки, рассмеялась. – Нет. Я не одинока. Вокруг меня огромный невидимый мир, королевой которого я однажды стану. Хулиган ещё пожалеет обо всём. Пожалеет…

В мастерской было темно и прохладно. Ларетта взяла кусок кожи, помяла в руках так, как это обычно делал Хулиган, понюхала, скривилась:

– Фу, какой неприятный запах.

– Здравствуй, Ларетта! – сказал король Андромеды, появившись перед ней.

– Здравствуйте, Ваша Светлость, – она отложила кожу, поклонилась. – Простите, но он ушел…

– Я знаю, – сказал король. – Присядь, Ларетта. Я должен поблагодарить тебя за всё, что ты сделала.

– А что я такого сделала? – удивилась она.

– Ты довольно долго скрывала свою ненависть, – ответил он. – Я видел, как ты сгораешь от желания разорвать Хулигана в клочья, но не делаешь этого. Я бы так не смог. Я горжусь тобой, Ларетта, – он провел рукой по её волосам. – Ты – настоящая королева. Осталось немного подождать, и…

– Начнется война миров?

– Да. Теперь она точно начнется. Мы не можем изменить течение времени… Нам нужно немного подождать… Я заберу тебя с собой, не сомневайся, Ларетта.

– Я не желаю ждать, – она вскочила, топнула ножкой. – Я не пойду с тобой никуда. Ты ничего для меня не сделал, хоть и обещал.

– Я обещал помогать тебе, Ларетта, и сдержал своё обещание. Неужели ты не чувствовала моей помощи во всех ваших ссорах и драках, когда твоя сила утраивалась? Когда твой голос был подобен урагану?

– Это не твоя заслуга, а моя, моя. Я сильная и без твоей помощи. Я запросто сгибаю подкову одной рукой! – выкрикнула она.

– Вот как, – он улыбнулся, протянул ей подкову. – Согни.

Ларетта покрылась испариной, но согнуть подкову не смогла. Сдалась.

– Ну, хорошо. Ты помогал мне быть злой. А как теперь мне стать доброй?

– Очень просто. Я и на этот раз помогу тебе перевоплотиться, – ответил он.

– Что потребуешь? – она прищурилась.

– Не потребую, а попрошу, – он взял её за руку. – Попрошу дождаться моего возвращения…

– Откуда?

– Из нереальности в реальность, – ответил он.

– Из нереальности… – повторила она.

– Никому не отдавай ключ, – попросил он.

– Не отдам никому, – пообещала она.

– До скорой встречи, – сказал он и исчез.

– До скорой… – повторила она, улыбнулась. – Значит, я правильно сделала, что выкрала у Хулигана этот ключ! Не удивлюсь, если он сделан из космического металла и может открывать земные и небесные двери, – рассмеялась. – До небесных дверей мне не добраться, а вот земные – рядом, – поцеловала ключ. – Пойдём, мой милый, в ювелирную лавку.

– Пойдём… – отозвалось эхо.

Ларетта часто слышала отзвук эхо, повторяющего за ней слова, но не придавала этому значения. Когда же эхо прозвучало в ювелирной лавке, которую она открыла волшебным ключом, она испугалась. У неё сразу пропало желание взять одну из драгоценных вещичек себе, хотя изначально такая мысль у неё была.

Ларетта выскочила из лавки, забыв закрыть дверь, и помчалась домой. Улеглась в постель, накрылась с головой в надежде спрятаться от мистического мира, следящего за ней. Сон спас Ларетту от угрызений совести, перенес в другую реальность, где её заветная мечта наконец-то сбылась. Пробудившись, Ларетта долго не могла смириться с реальностью.

– Почему? Почему я всё ещё здесь, а не в запределье? – твердила она, глядя перед собой. – Почему?

– Подожди… ещё не время… – послышалось в ответ.

– Спасибо, – сказала Ларетта, поняв, что слышит вовсе не эхо, а голоса мистического мира, королевой которого она так страстно мечтает стать. – Спасибо за совет…

Ларетта оделась и пошла в лавку старьевщика. Ей нравилось перекладывать с места на место старинные, запыленные вещи. Делая это, она словно пыталась что-то вспомнить из прошлого, но память не хотела впускать её в свои лабиринты.

Старьевщик ждал Ларетту. Радовался каждой их новой встрече и с удовольствием рассказывал Ларетте сказки, похожие на правду. Или это была правда, похожая на сказку, которая увлекала девушку.

– Где ты берешь все эти вещи? – спросила она, увидев нечто новое в его лавке.

– Достаю из кладовой, – ответил старьевщик. – Там много всего. Я захожу туда тогда, когда мне хочется обновлений.

– Звучит весело: я ищу обновления в старье, – Ларетта рассмеялась.

– Новое – это то, что нами забыто, – проговорил он задумчиво. – Часто говорят: «Смотрите, вот нечто новое!» Но все это было уже в прежних веках. Все было… И о том, что есть сейчас, забудут… За-бу-дут… – провел рукой по старинному сундучку. – Мы не знаем, кому служил этот предмет, что в нем хранилось. Мы можем лишь предполагать, но все наши предположения не приблизят нас к истине. Мы никогда уже не узнаем, кто же был хозяином этого сундучка. Или вот – кинжал. Взгляни, какая редкая работа, – вынул кинжал из ножен. – Нравится?

– Да. Королевская вещица, – взяв кинжал в руки, сказала Ларетта. – Острый какой.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Похожие книги