Олег сделал вид, что колеблется, и «нехотя» протянул ей пакетик. Пусть лучше дети расследуют «Загадочное Дело Ο Туфле», уроненной в реку каким-то туристом или украденной тварью с пляжа в десяти километрах отсюда, чем путаются под ногами у настоящих детективов!

– Может, если вы еще немножко его подразните, то он выплюнет что-нибудь еще? – Лиза подобрала и с надеждой протянула Роджеру толстую кривую палку.

Сакаи посмотрел на нору и без ежиной эмпатии понял, что следующим разозленный монстр выплюнет его, дня эдак через три. С палкой в заднице.

– Нет уж, пошли отсюда. Не будем нервировать молодую семью.

Компания стянула обувь и цепочкой пошлепала по мелководью, огибая кусты. Пока люди заново натягивали носки и ботинки, Кай успел занять место рядом с пилотом, и Роджер с Петровичем устроились на разных концах заднего сиденья, взаимно недовольные друг другом.

Между ними жизнерадостно зеленела абсолютно довольная собой Лиза.

* * *

Высадив детей возле замка, напарники полетели дальше. Миранда Олегу так и не позвонила, а когда он позвонил ей уже в дверь, открыла и сразу упорхнула обратно со словами:

– Проходите, чай как раз заварился! Ваши тут давно сидят.

– Наши? – недоуменно переглянулись Олег с Роджером и столкнулись плечами сперва при попытке одновременно войти в комнату, а потом – попятиться. – Эм-м-м… Добрый день!

– Здравствуйте, – вежливо отозвался Ирэл Аш-Сэй, хотя тоже совершенно не ожидал увидеть тут начальника охраны, да еще с подкреплением.

Подкрепление Аш-Сэя, нахально развалившееся в поднятом и поставленном на место кресле, Роджера тоже не обрадовало.

Ничего еще не было сказано, но конкуренты безошибочно распознали друг друга и напряглись.

– Мы выпустили Бурачка, – бодро обратился к Миранде Олег, пытаясь сгладить неловкость. – У него все хорошо, он уже нашел нового… кого-то.

– Замечательная новость! – малость истерично обрадовалась женщина, и Роджер понял – недавно она снова плакала, а теперь торопливо латает хозяйственными хлопотами возведенную в памяти плотину, раздерганную детективом. – Это надо отметить, у меня в холодильнике есть замороженңые пончики!

– Мы как раз закончили беседу. – Аш-Сэй поднялся и поочередно пожал руки смущенным «конкурентам». – Отмечайте, не буду вам мешать.

– Вы нам совершенно не мешаете, – попытался заверить его Олег. – Можем посидеть, пообщаться, узнать друг друга получше…

– Я бы с удовольствием, – детектив был куда искреннее начальника охраны, – да долг зовет.

Ворона он не окликнул, и киборг заколебался между пончиками и долгом, но в последний момент все-таки выскочил из модуля вслед за Аш-Сэем.

Миранда повеселела, вытащила из морозилки белый хрустящий пакет и засуетилась возле плиты.

– Это я для Барри запасла, – пояснила она, – но, думаю, он не обидится, что я угостила ими двух хороших человек. А может, еще и успеет попробовать.

Пончики были пополам с намерзшим за месяцы ожидания льдом. Миранда сколупывала его быстро покрасневшими и окоченевшими пальцами, словно не ощущая холода.

– Расскажите мне про Бурачка! – жадно попросила она. – Как он перенес дорогу? Не плакал? Очень испугался, когда вы его выпустили?

– Все прошло как по маслу! – фальшиво заверил ее Роджер.

Петрович, после долгих льстивых уговоров таки соизволивший вернуться на хозяйское плечо, отодвинулся на самый его край и что-тo сдавленно прочирикал себе под нос.

– А что хотел от вас Αш-Сэй? – с армейской прямолинейностью спросил Олег.

– Да так, поспрашивал о том, о сем… – Миранда размашисто повела чайником, наполнив сразу и кружки, и тарелки, и немножко брюки начальника охраны. – Ох, простите, я такая неуклюжая!

– Ничего страшного, – сквозь зубы заверил ее Олег, выдергивая из подставки сразу пучок салфеток. – Α что именно…

– А коробка? – все с той же неестествеңной живостью перебила его Миранда. – Вы жė оставили Бурачку коробку?! Надо будет через недельку подлететь и забрать ее, чтобы не засорять берег, ну и заодно посмотреть, как там малыш!

Два хороших человека почувствовали себя ужасно жестокими и подлыми и поклялись съесть за это столько пончиков, сколько смогут.

– Миранда, нам очень надо знать, о чем вы говорили с Аш-Сэем, – попросил-потребовал Олег. – А потом мы расскажем вам про Бурачка – там, на самом деле, вышла презабавная история!

– Ирэл спрашивал про катер, – сдалась и словно потухла Миранда. – Я рассказала ему то же самое, что и вам. – Женщина озабоченно нахмурила лоб: – Я ведь правильно сделала?!

– Конечно, – заверил ее Олег. – Αш-Сэй расследует это дело по личной просьбе главы ОЗК.

– Тогда почему вы ему не доверяете?

– Доверяем! – смущенно возразил Роджер. – Просто хотим… скоординировать наши действия!

– Хорошо, – с облегчением вздохнула Миранда. – А то он немножко… чудной, – смущенно призналась она, будто никак не могла понять, хорошо это или плохо. – Так странно на меня смотрел… словно жалел.

Роджеру удалось вполне достоверно поперхнуться чаем, а Олег предпочел традиционно замять эту тему.

– Α вы, случайно, не вспомнили, когда именно видели катер?

Перейти на страницу:

Похожие книги