— Нет, товарищи, сегодня мы пьём нулевое пиво. — Поняв, что его слова слишком громко прозвучали, Найк услышал сзади себя язвительный смех. Обернувшись, он увидел, как перед ним стояло двое подозрительных лиц, одетых в строгую одежду, что навевало на мысль, что в этот бар они пришли явно не выпивать.
— Ну давай, и нам тогда тоже закажи. — В голосе незнакомца прозвучала некая угроза. И тут Найк полностью увидел лицо говорившего. "Риччи, младший брат Тревора. О чёрт, с нами в баре люди Хантера, и мы сидим возле них без оружия." — Подумал про себя Томпсон. Дабы разрядить ситуацию, Найк проговорил:
— Можно, нам, и этим ребятам по бутылке виски Джека Дэниелса. — Подмигнув своим товарищам, Томпсон отвернувшись, осушил рюмку.
Испив изрядное количество алкоголя, Найк встал с барной стойки, но вдруг почувствовал, что кто-то схватил его за плечо.
— Постой. Я тебя где-то видел. — Этим человеком оказался Риччи, младший брат Тревора, который теперь был правой рукой Хантера после расхода с Томпсоном.
— Конечно, я здесь почти каждый день провожу время. — Улыбнувшись, он удалился, исчезая среди толпы подвыпивших людей, в клубке серого дыма табака.
Убедившись, что за Найком и его друзьями не было преследователей, он проговорил:
— А теперь как белые люди двигаемся к остановке.
— Так кто это был? — Спросил ошеломлённый Родман. Тяжело вздохнув, Томпсон ответил:
— Это были люди Хантера.
— Как ты всё это время сохранял самообладание? — Произнёс М'к.
— На работе научился. — Родман усмехнулся.
— Тогда пошли, пока твой друг сюда не заявился. — Проговорил он.
Автобус подъехал к гостинице. На лице Томпсона был серьёзный взгляд. Он не сомневался, что этот день не так просто для него закончится. "Рик. Ты же просто так не отстанешь. Ты до конца пойдёшь, чтобы найти меня." — Звенело у него в голове.
Зайдя в номер, Найк сразу понял, что здесь уже кто-то побывал. Повсюду были разбросаны вещи. Было видно, что люди явно спешили. Да так, что не заметили секретное место Томпсона для оружия. Взглянув в окно, Родман произнёс:
— Они уже здесь. — Но в этот момент произошёл выстрел, и Родман чудом успел увернуться в сторону.
— Нам надо сейчас же уходить. — Прошипел Томпсон. — Все лифты под контролем Хантера. Спустимся по лестнице. Но лучше через пожарную. — М'к молча кивнул головой.
А в это время на пятый этаж по лестнице медленно, но верно поднимались ребята Рика Хантера, который им поручил найти и поймать живого Томпсона, а остальных стрелять на поражение.
Спускаясь вниз по пожарной лестнице, Найк заметил напротив гостиницы жилое здание, которое подходило для широкого обзора. Когда люди Хантера проникли в номер Томпсона, то поняли, что проворонили его. Ведь никто ещё не смог обмануть хитрого лиса Найка, с хорошим редким чутьём предвидеть данные ситуации. А в это время Томпсон и компания расположились на балкончике второго этажа. До зубов вооружившись оружием, в частности, это были снайперские винтовки, они принялись ждать теперь уже потерявших своё преимущество людей Хантера.
— Плохой день для прогулки. — На улицу вышел Риччи. — Где он может сейчас находиться. — Как будто догадавшись, где был Томпсон, он интуитивно поднял голову наверх. Но никого там не обнаружив, тяжело вздохнул.
— Пакуем чемоданы. — Произнёс Риччи, открывая дверцу машины.
В этот самый момент трое с балкона, нацелились на голову Риччи. Но вынуждены были опустить свои винтовки. Повсюду были люди.
Разбирая свою винтовку, Томпсон увидел, что машина Риччи повернула в сторону рынка, где находились только маленькие улочки.
— Стой! — Они собрались на рынок. Найдём Риччи, тогда и узнаем, где находится их босс. — Улыбнулся Найк.
В торговом рынке было много народу. Прилавки буквально были забиты напичканы овощами фруктами, и прочими пищевыми принадлежностями. Проходя с опаской пролёты рынка, Найк со своими товарищами нарвались на спор одного из торговцев с недовольным покупателем.
— Я у тебя второй раз подряд покупаю эти помидоры, и убеждаюсь, что они тухлые!
— Посмотри на прилавок, баран. У меня здесь всё свежее. — Неожиданно покупатель вытащил из кармана нож, и приставил его к горлу торговца.
— Нет, не убивай брат… я поменяю тебе помидоры… — Задыхаясь произнёс торговец. Но не прошло и мгновения, как нож вылетел из рук опасного покупателя, звонко ударившись клинком об асфальт.
— Не смей больше этого делать! — Подняв холодное оружие, произнёс Найк. — Ничего ему не меняй. Он пользуется тобой.
— Сспасибо. — Про себя пробурчал торговец, посмотрев на Томпсона. Покупатель молча покинул место происшествия, который сам учинил, забрав с собой сумку с испорченными овощами.
— Бывает. — Монотонно проговорил Найк, как глаза араба засверкали от увиденного.
— Эм, я вас где-то видел. — Сказал он.
— Вряд ли, я не местный. — Развернувшись, Найк побежал за Родманом и М'к, которые довольно далеко от него ушли.
Пройдя по периметру почти весь рынок, они так и не нашли Риччи.
— Надоело! — Вскрикнул Томпсон. — Пошли в клуб, развеемся.
Клуб "Скрим".