— Я люблю тебя! — Выпалила она, и Найк чуть не выпал со своей

койки, еле удержавшись на месте.

— Ещё тогда в школе ты привлёк моё внимание к себе. — Она улыбнулась — Помнишь, когда мы ходили в кино, ты мне в тот день подарил семь красных роз. Я запомнила это потому что у меня день рождения седьмого января.

Она стояла, отвернувшись от него краснея от такого искреннего откровения. Она сейчас чувствовала счастливой, потому что находилась рядом с любимым человеком. Она спасла его жизнь, и сейчас тут, находясь вместе с ним, боится его потерять. Марина два дня не сомкнула глаз, просидев в палате Найка.

— Марина. — Позвал её Томпсон. Девушка подошла к нему.

— Присядь, пожалуйста тут. — Сказал Найк, и чуть приподнялся, сев на кровать. Он обнял её.

— Спасибо, что спасла меня. Я никогда этого не забуду. — И он впервые поцеловал её в губы.

На следующий день Найк чувствовал себя намного лучше. Днём в его палату ворвался инспектор полиции. Он подозвал к себе доктора. После разговора с ним, тот одобрительно покачал головой. Инспектор подошёл к Томпсону со словами:

— По официальным источникам, вас задерживает полиция. Они узнали, что именно вы ограбили цифровой магазин, и убили в нём охранника. Теперь мы можем вас задержать. — В палату зашло два секьюрити, которые направились к Найку, схватив того за плечи, и вывели из помещения.

Спустя неделю. Чикагская тюрьма.

Эти семь дней Найк провёл в страшных муках. Он до сих пор не мог поверить, что всё это произошло наяву. В первый день Томпсон провёл в карцере. На утро его перевели в Чикагскую тюрьму.

Найк Томпсон был приговорён к трём годам лишению свободы за убийство охранника магазина. Когда его отец с матерью узнали об этом, они были в шоке. Конечно, они полагали, что подобное что-то наступит в его жизни, но явно не так скоропостижно.

Отец Найка навестил своего сына, и увидел в каком состоянии находится он. Сергея и Томпсона разделяла железная решётка.

— Что ты натворил, Найк? Я не могу понять. Ты в кого превратился?

На глазах Найка накатились слёзы. Он не мог ничего с собой поделать, и тем более найти себе оправдания.

— Будь мужиком. Я полагаю, не ты один в этом всём виноват. Мы с матерью не уследили за тобой. Ты был слишком шибким пацаном у нас. Наверно папочке придётся открыть свой толстый кошелёк..

— Не надо ничего. — Вскрикнул в сердцах Томпсон. — Пусть это будет моя вина. Моё наказание. Я слишком далеко зашёл. А мне всего лишь семнадцать лет… — Найк стукнул кулаком по столу

— Не надо, отец. Пусть идёт так как велит бог. — Добавил он, встал с места, и удалился.

Вечер. Полицейский участок.

— Я заплачу больше.

— Вы не понимаете, закон, есть закон. У него ещё предстоит суд. Этот юноша убил собственноручно охранника, и должен отсидеть свой срок. — Проговорил прокурор. Сергей, ругнувшись, вышел из участка.

Джонни сидел задумчиво, читая газету. В комнате сидел Роберт, и смотрел телевизор.

Глаза Джона бегали по строчкам. Он нервно смотрел на один заголовок, где зияла фотография его товарища- Найка Томпсона. Он вытащил сигарету из пачки, и закурил.

— Смотри сюда, Роберт. — Джонни подал ему газету. Заголовок гласил:

"Найден убийца охранника цифрового магазина."

Роберт прочёл заголовок, и отбросил газету в сторону.

— Мы его спасём! — Решительно сказал Джонни. Роберт отвернулся. Ему и своих проблем хватало. Через неделю грабить банк в Лас Вегасе, в субботу наведать старого приятеля. Но увидев на себе юношеский безукоризненный взгляд подростка, которому он обещал после смерти Майкла помогать по гроб жизни, опустив голову, проговорил:

— Собирайся.

.

5 Глава

Погоня

Роберт остановился возле Найка со словами:

— Садись быстрей в машину, пока они нас не заметили!

— Кто они? — Найк обернулся, и живо сел в машину Роберта.

— Поздно. Они нас заметили! Крикнул Роберт, резко дав по газам. Форд помчался по встречной полосе дороги. Целых пол часа продолжалась погоня. Стив, сидевший за рулём Альфа Ромео, догонял машину Роберта. Впереди них не спеша, ехал автобус. Увлёкшись погоней, Роберт, почти не смотрел за дорогой. Машина доехала до светофора, но врезавшись на проехавший на перекрёстке в красный микроавтобус, загорелась. Роберт и Найк после сильного столкновения с транспортом вылетели за пределы дороги, а Грег и Стив, увидев, что возле них собралась огромная толпа зевак, скрылись из виду. Один из очевидцев автокатастрофы набрал 911.

Через три дня в клинику, где лежал Найк Томпсон. приехали его родители Надя с Сергеем. Врач им сообщил о состоянии их сына, от которого им стало не по себе.

"У вашего сына сотрясение мозга, и травмы различной тяжести. Шансы, что он выживет, минимальны. "

— Хорошо, только вы скажите, когда наш сын встанет на ноги? — Как будто не понимая, о чём говорит ей доктор, спросила Надя.

— Извините, но тут идёт речь о жизни и смерти. Простите. — И он ушёл.

Сергей сел на лавку, и сложив руки, начал молиться.

— У него сильный организм. Он выкарабкается. — Едва слышно, и не скрывая слёз произнесла Надя.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги