Не обращая на мои слова никакого внимания, коротышка обернулся на своих помощников, и они картинно раздулись, сделав пару шагов вперед непомерно расставленными в стороны ногами - как будто мокрые штанишки неприятно холодили им промежности.

- Вы нелегально проникли на территорию острова! - осмелев за их спинами, крикнул коротышка, и надул грудь колесом, расставив руки так, словно подмышки его были потными, или, что менее вероятно, словно накачанные дельтовидные мышцы спины не давали им плотно прилегать к туловищу. - По всей видимости, вы - незаконные охотники! Браконьеры! Сдайте оружие и следуйте за нами, иначе мои парни зададут вам трепку...

Глаза Креза округлились, чуть не выпадая из орбит. Он аккуратно опустил игломет на землю. Я сделал то же самое. Мы должны были разобраться с ними, как мужчины с мужчинами, несмотря на их численное превосходство.

(Конечно, я предполагал, что Крез сделает основную работу за меня. Ведь я - аристократ и руководитель, а он - рыцарь и воин-десантник. Такое разделение труда испокон веков закреплено в традициях Курутса и освящено памятью предков.)

- Давай, Крез, покажи им, кто здесь хозяин, - гортанным голосом сказал я в сторону, чтобы услышал не столько Крез, сколько окружающие.

Став, кажется, в два раза выше и шире, Крез шагнул к ближайшему из помощников, и тот сдулся и ретировался в хвост процессии. Крез шагнул к коротышке, тот забормотал что-то, снова лихорадочно изучая свои бумаги, и переместился за спину второго помощника. По какой-то причине тот решил, что ему самому отступать уже некуда, и относительно мужественно встретил подошедшего Креза.

- Чиа, - неуверенно сказал он.

- Чёааа??!! - рявкнул на него Крез и пнул его ногой в грудь так, что он пошатнулся и с размаху сел на песок.

Я отвернулся, чтобы не заплакать от жалости.

Девушки в ужасе закрыли рты руками.

- Чёааа??!!! - вдруг взревел бичара, стоявший все это время позади всех.

Теперь он почему-то уже не старался казаться самым маленьким.

Он прыгнул к Крезу и ткнул кулаком в то место в воздухе, где мгновение назад находилось лицо Креза. Но теперь там уже была рука Креза, которая перехватила руку бичары и с силой продолжила ее движение - бичара с шелестом пронесся в воздухе и рухнул под ноги завизжавшим девушкам.

- Давайте валите отсюда, чуваки, - гортанно предложил я нашим противникам, - пока Крез не понаделал из вас верченых почек.

Остальные словно с цепи сорвались и бросились на Креза. На меня они не обращали никакого внимания, видимо, чтя древние традиции.

Не оглядываясь, Крез отмахнулся назад - шпок! - об тыльную сторону его кулака смачно ударилась рожа первого помощника. Пинок - второй помощник скрючился, пряча свои достоинства от дальнейших превратностей судьбы.

Скромный бичара взметнулся с песка настоящим демоном бури, но запутался в ногах Креза и снова неуклюже распростерся на песке.

- Давай, давай, покажи ему! - прыгал в сторонке коротышка, с азартом потрясая кулачками и подзуживая своих помощников.

Похоже, он тоже относил себя если не к аристократам, то по крайней мере к руководителям. Я посмотрел на него и понял, что понятия о ранге обязывают меня принять его вызов.

Однако коротышка не изъявил стремления к благородному поединку, и пока Крез развлекался с тремя бичами, он бегал вокруг них, а я тщетно пытался догнать его.

Наконец я применил свои знания тактики и стратегии и резко побежал в обратную сторону - тут-то он и попал ко мне в руки, точнее под ноги, да так, что я чуть не споткнулся об него. Сграбастав половину его курточки в ладонь, я замахнулся и остановился, осознав, что Кодекс поединков не позволяет мне ударить это жалкое создание, по своим габаритам относящееся к разряду детей. Тогда я скомкал его фуражку и затолкал ее ему в рот, затем разорвал курточку пополам и связал рукава у него за спиной, бросил его на песок и прижал коленом, взял его портфель, достал его бумаги и стал старательно рвать их на мелкие клочки у него над лицом, пока он истерично хрюкал, пытаясь выплюнуть фуражку.

Когда бумаги закончились, я начал отвешивать ему щелбаны, и каждый раз он так вздрагивал и взвизгивал, как будто я бил его ногами. Наскучив этим занятием, я стал щелкать ему по носу - несильно, так, скорее чтобы взбодрить и разозлить.

- Дэл! Чем ты занимаешься?

Я вышел из транса и оглянулся на Креза.

Он стоял в воинственной позе, а бичи лежали вокруг, театрально обхватив руками кто ногу, кто голову, кто другое место, и старательно подвывали.

Улучив момент, коротышка вырвался из-под моего колена, отбежал далеко в сторону и принялся остервенело отряхиваться, восстанавливая свой внешний вид, и бормотать какие-то неразборчивые проклятия.

До моих ушей донеслись стоны, и я оглянулся.

Это девушки стонали без чувств, в картинных позах полулежа на песке - они были потрясены развернувшимся на их глазах апофеозом.

- Дэл, - мужественным голосом сказал Крез и указал рукой вперед.

Я посмотрел туда и увидел двухэтажное строение, над которым возвышалась потрепанная временем надпись:

Д_БРО ПО_АЛОВАТ_ НА КИНХАУНТ

Перейти на страницу:

Похожие книги