- Девушкам плохо, - гортанно продолжил Крез. - Надо отнести...

Он остановился и взглянул на вездеход.

- ...отвезти их в какое-нибудь уютное место и оказать помощь.

- Да, конечно, - благосклонно кивнул я и поднялся с песка.

Накинув на плечи ранцы, мы посадили чувих на вездеход и с гордым видом поехали по направлению к двухэтажному зданию. На нем была вывеска - "Бар Хозяйки". Невдалеке от нее почти на самом берегу виднелись живописные руины какой-то древней крепости, над которыми возвышалась довольно высокая башня. Я тут же пообещал себе, что немедленно отправлюсь туда.

Во дворе "Бара Хозяйки" находилась терраса, уставленная столами. Все столы, кроме двух, были заняты подозрительными бичами в кампании чувих - по две-три на каждого. Увидев их, я догадался, почему Кэя и Сантра так набросились на нас. Да тут элементарный недостаток бичар! Ха-ха!

Я лихо затормозил возле самой веранды, нечаянно осыпав сидевших на ней песком, отчего они стали возмущаться, и оглянулся.

Увидев мой вопросительный взгляд, осыпанные песком бичи мгновенно сменили недовольные гримасы на счастливые улыбки:

- О, чё, клевый песок, спасибо!

- Кир с песочком, это я люблю!

Опустив наших чувих в шезлонги у свободного столика, мы бросили ранцы и сели рядом, с вызовом оглядываясь по сторонам. Напрасно я стеснялся наших иглометов, рюкзаков и комбинов, и тем более напрасно опасался издевательского смеха - натыкаясь на наши взгляды, бичи изображали оскал испуга и переводили глаза вдаль, насвистывая с отсутствующим видом. Чувихи начинали томно накручивать локоны на пальцы и изгибать станы, демонстрируя их гибкость, но яростные взгляды Сантры и Кэи заставляли их отвернуться с презрительным видом.

Покидав иглометы, рюкзаки и кобмины в одну кучу и оставшись только в плавках, как и все сидевшие на террасе, мы сели за стол и начали искать меню, но на шершавой, изрезанной ножами поверхности стола не было ничего, кроме пары сухих листьев, занесенных сюда ветром, и любопытной мухи.

Бичи исподволь мерили нас подозрительными взглядами, потягивая свои коктейли из соломинок. Сидевшие на них чувихи тоже смотрели на нас с подозрением. Они явно подозревали, что с нами можно неплохо повеселиться.

Терраса молчала. Мы с Крезом тоже молчали. Кэя и Сантра вели оживленную перестрелку взглядами со всеми присутствующими.

В какой-то момент я подумал, что сейчас бичи набросятся на нас, и начнется мочилово, но тут, грациозно процокав каблучками, перед нами возникла стройная загорелая официантка - из всей одежды у нее было только две кружки и меню в руках.

И те перекочевали на наш стол.

- Будете кушать, пить? - приветливо спросила она, пожирая нас большими зелеными глазами.

- Будем! - отозвался Крез, пожирая большими карими глазами ее лоснящееся тело, но Сантра пересела ему на колени так, чтобы загородить официантку, и обернулась к ней сама:

- Сэй, нам для начала по бокалу чапи.

Официантка повернулась и ушла - мы пытались проводить ее глазами, но наши чувихи ревниво заслоняли собой это зрелище.

Вся терраса молча пялилась на нас.

- Парни, ну расскажите что-нибудь о себе, - нарушила тишину Кэя. - Откуда вы?

Я оглянулся на Креза. Тот лениво поморщился в ответ.

- Мы из Амбросии, - ответил я.

- Вы что, охотники? - спросил один из бичар, лицо которого было гораздо темнее его выгоревших на солнце волос. На его коленях сидела миниатюрная блондинка с живеньким кукольным личиком.

- С чего ты взял, Кинчи? - удивилась Кэя. - У них разве есть штурмовые рюкзаки, иглометы и прочие штуки охотников?

Терраса загыгыкала, Кинчи пристыжено поджал губы.

- Нелегальные, я имел в виду, - уточнил он.

- Кинчи, - снова парировала Кэя, - ты разве не видел, Бирджес только что оформил им лицензии.

Терраса захохотала. Чувиха, сидевшая на коленях Кинчи, отвернулась от него и сделала разочарованное лицо, показывая остальным, что сидит на его коленях только за неимением свободного стула.

- Извините, - бичара сглотнул. - Конечно. Меня зовут Кинчи. Я местный гид.

- Местный кто? - не понял Крез.

- Если вам потребуется проводник по местным достопримечательностям, я всегда к вашим услугам. Найти меня можно здесь.

- А ящеры здесь есть? - спросил Крез.

- А что это за руины там? - махнул я рукой.

Кинчи недоуменно переглянулся с остальными.

- Ящеры? Руины, это Сан-Обливия.

Я хотел уточнить его странный ответ, но тут другой бичара - брюнет с татуировкой "Ялов Кинх" на широком бицепсе - подошел к нашему столу и со стуком поставил запотевший бочонок.

- Это типа привет! - осклабился он, и, не дожидаясь, сам откупорил бочонок и щедро налил нам в кружки, забрызгав все вокруг. - Мы смотрели, как вы отшлепали Бирджеса и его засранцев. Было смешно.

- Кто такой этот Бирджес? - спросил я, принимая из рук вновь появившейся Сэй поднос с четырьмя бокалами.

- Местный пограничник. Хотел на вас наехать, чтобы развести на баунты, но видно не на тех нарвался!

Терраса дружно и одобрительно засмеялась.

ЯловКинх вернулся к своему столу и снова развалился в кресле, расставив ноги так широко, словно приглашал уместиться между ними слона.

- Только как бы он не вызвал полицию.

Перейти на страницу:

Похожие книги