– Прибор раскладывает звуки, которые издаёт шлумбо, на межгалактические метаданные. Они заходят световыми сигналами в слуховой проход Кумулуса, а он с помощью собственного цифрового мозга их анализирует! Угум, понятно?

Конечно же, я ничего не поняла. Как можно за один раз вывалить на человека столько неизвестных слов? Впрочем, я не стала расспрашивать, а сосредоточилась на том, чтобы как можно точнее передать всё, что сказал профессор, на ухо Юлиусу.

Мой друг согласно кивал, пока я говорила, но сомневаюсь, что он понял больше, чем я.

Кумулус поднял руку. По его знаку профессор Тюлль потянул рычаг вверх. Пищание шлумбо стихло.

– Ну как? – спросил профессор.

Мы с Юлиусом с ожиданием уставились на космического гнома.

– Я произвёл анализ речи животного. Конечно, это не прямой перевод на наш язык, потому что сигналы и данные дают лишь приблизительную информацию о том, что хочет сообщить животное.

– Так что он сказал? – нетерпеливо спросил профессор.

– Шлумбо получил новость от другого космического животного, – ответил Кумулус.

– Фантабуммерично! – воскликнул Тюлль и тут же прикусил язык и зашептал: – Давай тогда сразу начнём исследование? Как нам перенаправить новости на центральный приёмник в яичном доме? Есть какой-то специальный рычаг? А когда мы поймём, как всё происходит… Угум, угум! Давай я ещё раз нажму на рычаг! – Профессор повернулся к стене. – Ой, какой из них? Я опять забыл! – Он умолк, оглядел нас счастливым взглядом и даже похлопал в ладоши.

Кумулус задрал голову. Уже по тому, как он вздохнул, было понятно, что дело неладно.

– Шеф, у нас нет времени! Шлумбо передал сигнал о помощи! Его отправили с Буммердинга! Какой-то зверь умоляет о помощи, я не понял, что случилось, но животному больно, оно с трудом может дышать, – быстро произнёс помощник.

Профессор тут же перестал хлопать в ладоши и тревожно нахмурился:

– Сигнал о помощи с Буммердинга?

Кумулус кивнул.

– Не может быть! Мы так заботимся о зверях, их никто не мучает, значит… – Тюлль запнулся, его глаза расширились. – Неужели неизвестный зверь попал в беду? Похоже на то, как ещё объяснить эти крики о помощи?!

– Может, он ушибся, когда приземлялся? – прошептала я.

– Или наша атмосфера ему не подходит, – предположил Кумулус.

– Или у него аллергия на какое-нибудь из наших растений, – высказал догадку профессор.

– Неважно, – прошептал Юлиус. – Скорее!

Он показал рукой на дверь:

– Выйдем, обсудим у скал!

<p>Белые пятна</p>

Юлиус подал отличную идею. По крайней мере, у скал, где обитали дронки, мы снова могли нормально разговаривать. Юлиус так спешил, что, ни слова не говоря, вытащил карту зоопарка у меня из кармана и разложил на земле.

– Две пустые! – воскликнул друг.

– Что? – не поняла я.

– Две области остались нераспределёнными! – нетерпеливо повторил Юлиус.

– Ничего подобного! – возразила я и потянула карту к себе.

– Вот здесь и вот здесь! – мальчик показал на заросший пёстрыми растениями участок у самых скал и на довольно большую равнину, обозначенную зелёным и коричневым цветами.

– Там нет вольеров, это какие-то пустые участки! Правда, профессор?

Я ждала ответа, а Юлиус пробурчал:

– Там мог приземлиться неизвестный зверь.

О нет! Меня обдало волной жара. Конечно, даже если там не было вольеров для животных из зоопарка, это не значило, что искать там не надо! Как я могла об этом не подумать?

– Ой, простите, я…

– Всё понятно, – вздохнул Юлиус.

– Что? – спросила я.

– Всем хотелось поискать и заодно посмотреть на кого-нибудь из зверей, поэтому необитаемые участки остались нераспределёнными, – объяснил мой лучший друг.

Я кивнула. Так всё и было. Ужасно глупо с моей стороны!

– Угум, – профессор Тюлль подошёл к нам и положил одну ладонь на плечо мне, а другую Юлиусу, и посмотрел на карту поверх наших голов. – Очень хорошо, очень хорошо.

Он дружелюбно потрепал нас по плечу.

– Что же хорошего в том, что я забыла о двух участках? – грустно сказала я.

– Ничего ты не забыла, Нелли! Это я забыл тебе сказать, что на территорию, где живут шлумбо, никого нельзя отправлять! Угум, или как?

Профессор показал на пёстрое пятно возле скал.

– Смотри, это джунгли, где мы поселили папу с малышом. Конечно, я не стал указывать их на плане, мы же хотели сохранить всё в тайне, чтобы малыш спокойно подрастал. Так что очень хорошо, что никто из твоих одноклассников сюда не пошёл. Мы с Кумулусом сами тут поищем, – пояснил Тюлль.

Я с облегчением вздохнула. Хорошо, что моя забывчивость не привела к ужасным последствиям!

– А здесь что такое? – спросила я, указывая на коричневую с зелёным равнину.

Этот участок был гораздо больше, чем джунгли. Чтобы его обойти, понадобился бы не один поисковый отряд.

– Где? – профессор опять наклонился над картой. – Ах, пустырь! Там ничего нет, ни пещер, ни подземных ходов, негде спрятаться. Я думал, когда будем расширяться, сделаем там несколько вольеров. По-моему, вы вдвоём прекрасно справитесь. И довольно быстро.

– Но я же хотела пойти к Кусаке!

– Да-да, конечно, непременно! – профессор активно закивал, так что его борода закачалась из стороны в сторону. – Со… со… собака очень обрадуется!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны планеты Буммердинг

Похожие книги