– Утром я вывожу его в сад – у меня большой сад, и ему там нравится. Потом, в перерыве на ланч, я обычно иду с ним на набережную, перекусываю в клубе или в кафе «Бит бич», в Лагуне.

– Кафе «Бит бич» недалеко от Лагуны?

– Да, близко.

– А где вы живете, доктор Крисп?

– На Тонгдин-Виллас.

– Приятная улица. Я бы тоже там поселился, если бы выиграл в лотерею. Должно быть, в частной медицине крутятся большие деньги.

– В некоторых областях – да, но врачей общей практики это не касается. К счастью, я располагаю собственными средствами, – улыбнулся Крисп.

– Значит, в это время года вы водите собаку в Лагуну дважды в день?

– Да, днем, во время ланча, и вечером, после работы.

– Как часы?

– Как часы. – Он улыбнулся. – Вас, сержант, похоже, весьма интересуют мои прогулки с собакой. Есть какие-то причины?

Поттинг пожал плечами и недобро улыбнулся.

– Я недавно потерял невесту при пожаре. Подумываю завести собаку, но не уверен, что смогу заботиться о ней должным образом.

– При пожаре? Она тоже служила в полиции?

– Да.

– Я читал – это ведь было недавно? Несколько недель назад? Она пыталась спасти ребенка и… собаку? Мне очень жаль.

Поттинг кивнул и шмыгнул носом.

– Все хорошо? О вас есть кому позаботиться? – обеспокоенно спросил Крисп. – Вы хорошо спите?

– Вообще-то нет, – признался сержант.

– Жаль, жаль. Вам помогает какой-то доктор?

Поттинг покачал головой.

– Если хотите, я дам кое-что для улучшения сна. В период скорби сон очень важен. Я могу выписать мягкое седативное, которое поможет вам вернуться в естественный ритм.

– Весьма любезно с вашей стороны, но я справляюсь.

– Я могу сделать что-нибудь для вас?

Поттинг заколебался.

– Ну, вообще-то есть кое-что. Не стоило бы вам говорить, с моей стороны это не очень профессионально. Дело в том, что недавно у меня диагностировали рак простаты, и я немного в растерянности. Не знаю, что делать. Советов дают много, но все противоречивые: одни предлагают одно, другие – другое. – Сержант помолчал секунду-другую. – Тут такая проблема… Я опасаюсь, что некоторые из предлагаемых вариантов рискованны с точки зрения ослабления… ну, вы понимаете…

Крисп терпеливо ждал, мягко улыбаясь.

– Вы опасаетесь эректильной дисфункции?

Поттинг кивнул:

– Да, именно. Боюсь, не сработает.

– Сколько вам лет?

– Пятьдесят пять.

– Я знаю нескольких очень хороших специалистов и могу направить вас к ним. Если вы дадите мне информацию по вашему диагнозу и укажете, с кем консультировались, я с удовольствием постараюсь вам помочь – абсолютно бесплатно.

– Вы очень добры, доктор. У меня такое чувство, что я вам навязываюсь.

– Ни в коей мере. Я несколько лет был полицейским врачом и с большим уважением отношусь к сотрудникам полиции. Буду рад помочь.

– Большое спасибо. Как насчет контактной информации? Дадите номер вашего мобильного?

– Конечно. – Крисп записал номер на самоклеящемся листке, лизнул палец и, оторвав листок, протянул детективу.

Поттинг тщательно сложил листок и опустил его в карман.

<p>80</p>

Пятница, 19 декабря

Около часа дня Рой Грейс съехал с шоссе А-27 на кольцевую, а потом повернул налево, на Дайк-Роуд, застроенную по обе стороны особняками, одни из которых остались в частном владении, а другие превратились в дома престарелых. Здесь он пристроился к очереди, выстроившейся у полицейского контрольно-пропускного пункта.

Главный суперинтендент Нев Кемп, дивизионный коммандер Брайтона и Хоува, отлично справился со своей задачей: обеспечить ощутимое полицейское присутствие на улице. Полицейские машины, мотоциклисты в форме, патрульные в бронежилетах были повсюду. Создавалось впечатление, что въезжаешь в зону боевых действий.

Дождавшись своей очереди, суперинтендент показал удостоверение и проехал мимо машины, в открытый багажник которой заглядывали двое полицейских. Его приемник был настроен на «Радио Суссекс», и в данный момент ведущий Дэнни Пайк брал интервью у комиссара по делам полиции Николы Ройгард. Как всегда, любезный и вежливый, вопросы он задавал резкие и колкие.

Слушая интервью, детектив подумал, что и его собеседница держит удар совсем даже неплохо.

– Скажите, комиссар, – спрашивал Пайк, – вы не думаете, что в свете событий прошлой ночи следует объявить в городе комендантский час?

– Дэнни, у нас пока нет убедительных доказательств, чтобы связать происшествие в Хоуве с другими, столь глубоко обеспокоившими нас преступлениями. И конечно, введение комендантского часа не является прерогативой полиции.

– Но почему? Насколько я могу понять, женщина, на которую напали ночью в доме, соответствует профилю предыдущих жертв. Может быть, вы испытываете давление со стороны коммерческих структур Брайтона и Хоува?

– Единственное, что мы принимаем во внимание на данной стадии, – это безопасность всех горожан и гостей Брайтона и Хоува. Полиция делает все, что в ее силах, чтобы как можно скорее найти и посадить за решетку преступника.

Перейти на страницу:

Похожие книги