— Да ладно, ты и сам еще ничего. В твоем возрасте… — Брэнсон взглянул на правую ногу Грейса и моментально побледнел. — Дело дрянь, рана серьезная. — Он повернулся к Мартису. — Нам нужна скорая. Срочно.

<p>103</p>

Среда, 24 декабря

— Немножко не то, что дома, да, дорогой?

Рой Грейс открыл глаза и ничего не понял. Все не так. Свет слишком яркий, кровать непривычная, потолок какой-то чудной. На мгновение его накрыл страх. Где он?

Что случилось?

А потом он увидел над собой лицо Клио. Она смотрела на него странно, с легкой усмешкой.

Что происходит? Где?..

Она наклонилась и нежно поцеловала его в лоб.

Где же все-таки он?

— Милый, ты сумасшедший.

— Сумасшедший?

В правой ноге пульсировала боль. Рядом с Клио стояла женщина в бледно-голубой рубашке. Он попытался прочитать имя на приколотом к халату бейджику, но не смог. Женщина напоминала медсестру. Третьим в этой компании был мужчина лет пятидесяти в синем хирургическом халате.

— С возвращением, детектив-суперинтендент Грейс, — бодро сказала женщина.

— С возвращением? — Он попытался мысленно соединить застрявшие в памяти разрозненные детали. Туннель. Доктор Крисп. Дробовик.

Мужчина в халате сделал шаг вперед.

— Как чувствуете себя, старина?

— Чертовски болит правая нога!

— Ничего удивительного. Я вынул из вашей ноги одиннадцать дробинок. Вам крупно повезло: еще несколько дюймов — и вы могли бы потерять ногу. Мы держим вас на обезболивающем, а через пару недель встанете на ноги. Хотя побаливать, боюсь, будет еще пару месяцев. — Он криво усмехнулся. — Извините, забыл представиться. Руперт Веррел — главный хирург больницы.

И только теперь все начало возвращаться.

— Не думал, что дело так плохо. Спасибо вам.

— Двуствольный дробовик, да еще с такого расстояния… Уж вам-то, детективу, надо знать, насколько это опасно.

— Да, теперь знаю.

— Повезло вам еще и потому, что стрелок он паршивый.

— Гленн рассказал, что ты сделал. — Клио покачала головой. — Точно спятил! Чуть в сторону — и я могла бы остаться безутешной вдовой.

— Я давно здесь? — забеспокоился Рой Грейс.

— Три дня, дорогой.

— А какое сегодня число?

Клио укоризненно посмотрела на него:

— Двадцать четвертое декабря.

— Который сейчас час?

Она взглянула на часы:

— Пять минут одиннадцатого.

— Утра?

— Да, утра!

— Черт! — Грейс попытался сесть — и к ноге как будто прижали раскаленную кочергу. — У-у-у-у-у-у-у-у-у! — Он зажмурился и скривился от боли. — Мне же надо много чего купить! Приготовить вам подарки! — И тут он вдруг вспомнил, что ничего еще не купил для своей крестницы, Джей.

— Сегодня ни о каком шопинге не может быть и речи, — сказал хирург. — Разве что вы сделаете это онлайн.

— Вы что, серьезно намерены продержать меня здесь все Рождество? Мы же только что въехали в новый дом… мне нужно быть там, с семьей. Нет, я должен идти покупать подарки!

— У меня подарок уже есть, — сказала Клио. — Это ты. Ты в порядке, ты жив, и это единственный подарок, который мне сейчас нужен.

Грейс уныло посмотрел на нее:

— Господи, дорогая, мне так жаль.

— Помнишь, что ты сказал, когда я была беременна Ноем?

Он снова моргнул от боли и покачал головой:

— Нет, а что?

— Что твоя работа — ловить и сажать за решетку плохих парней, делать мир безопаснее для твоего ребенка и меня. Ты это и сделал. Я, может, и злюсь на тебя — надо же так рисковать! — но и горжусь тобой. Я знаю мало женщин, которые замужем за настоящими героями. А Рождество мы с Ноем отпразднуем с тобой здесь, в больнице. Да, это будет не так, как мы планировали, но все равно будет хорошо. Ладно? — Она сжала его руку.

Грейс улыбнулся, сморгнул слезы и ответил на ее пожатие своим. И тут же услышал голос медсестры, бесстрастный и не терпящий возражений:

— А теперь вашему мужу надо поспать.

<p>104</p>

Среда, 24 декабря

Не успел Рой Грейс уснуть — по крайней мере, так ему показалось, — как его разбудил грубовато-добродушный голос Гленна Брэнсона:

— С Рождеством, дружище!

Он открыл глаза — модный костюм, броский, даже с учетом пристрастий самого Брэнсона, галстук, запах алкоголя и заметное отсутствие координации. В одной руке инспектор держал карточку, в другой — огромную бутылку шампанского с голубой ленточкой на горлышке. Рядом с ним стояла симпатичная блондинка в коротком черном платье, легинсах и сапогах на высоком каблуке. Она держала упакованную в целлофан и украшенную веточкой падуба корзинку с фруктами.

Репортер из «Аргуса», Шивон Шелдрейк. Грейс смотрел на них и не мог понять, что же, черт возьми, происходит.

— Скока ‘ремени? — спросил он, с трудом ворочая языком.

— Без минуты полночь. Рождество! Зови меня просто Сантой! Ты хоть представляешь, какие связи мне пришлось задействовать, чтобы попасть сюда?

— Как вы себя чувствуете, Рой? — спросила репортер.

— Без комментариев, — ответил он.

Гленн рехнулся! Притащиться сюда с репортером! О чем он только думал?

— Шивон в порядке, — поспешил успокоить друга Брэнсон. — Мы здесь со светским визитом, и писать она ничего не будет — уже написала! — Он развернул перед другом первую полосу «Аргуса».

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Похожие книги