Генерал кивает в сторону комнаты — в темноту, где скрываюсь я и моё сердце выпрыгивает из груди. Тело вмиг охватывает огонь. Во мраке возникает слабое мерцание, льющееся из-под плотной ткани, и я поспешно стараюсь потушить инсигнии, но взгляд Сьерры уже останавливается на мне.
— Почему свет не горит? — требовательно спрашивает она и на удивлённый взгляд Дэнниса добавляет: — У землянки? Ты уже нашёл, как безопасно вывести её из этой лаборатории? Или в темноте её легче было переодевать?
Сьерра улыбается, чуть ли не вплотную приближаясь к парню. Алан отводит взгляд. Генерал задумчиво осматривается и лишь на миг бросает на дочь непонимающий взгляд. Дэннис смотрит прямо на девушку. У него непроницаемое выражение лица, только желваки ходят.
— Как же она будет молиться без света? — ехидничает Сьерра.
— Ей нужна энергия Солнца, — спокойно объясняет Дэннис, пока девушка сверлит его взглядом, словно пытаясь прочитать мысли. — А вообще — у тебя кнопка залипла.
Сьерра чуть наклоняет голову, а потом приближается к своему столу и начинает осматривать поверхность.
— Сейчас не до этого, — вмешивается Мучитель. — Я уверен, что мы должны усмирить повстанцев, чтобы они вели себя тихо, пока в Третьем крыле Нефрит. И ещё, — добавляет он, — землянка не может оставаться в Сфере, — Бронсон устало вздыхает. — Я даже готов…
Мучитель недоговаривает, но у Дэнниса загораются глаза, будто он понимает, о чём пошла бы речь.
— Первыми к землянке наверняка потянулись бы мятежники… — осторожно произносит парень.
Несколько мгновений они с Бронсоном смотрят друг другу в глаза, и взгляды всех присутствующих превращаются в растерянные. Может, всё-таки порой тальпы могут чувствовать чужое настроение и общаться без слов?..
— Ты считаешь, это не безумный план? — наконец, спрашивает Мучитель, и, прежде чем уже открывший рот Алан что-то скажет, Дэннис подхватывает мысль:
— Чтобы осуществить этот план, нам понадобилось бы подставное лицо. Джонса все знают.
— А тебя нет? — спрашивает Бронсон, приподнимая бровь.
— Может, объясните… — начинает Алан, но Мучитель слушает только ответ Дэнниса:
— Если речь о моём отце, то он добился, чего хотел, и теперь — замечу, уже давно — я остаюсь в тени. По крайней мере, если и привлеку к себе внимание, то правильное.
— Действительно, — задумчиво тянет Мучитель. — Действительно…
— Я одна не понимаю, что происходит?! — возмущённо восклицает Сьерра, пытаясь разрушить взаимопонимание мужчин, но они полностью заняты друг другом и не обращают на девушку никакого внимания.
Между бровями Мучителя пролегает глубокая морщина. Внутренняя борьба отражается на его лице. В какую-то секунду морщины разглаживаются, и я понимаю, что решение принято.
Бронсон грубо хватает Дэнниса за шиворот рубашки. В фигуре не чувствуется решимости, к тому же, мужчина намного ниже Дэна, и парень мог бы избавиться от хватки, но терпеливо и спокойно смотрит генералу в глаза.
— Отвечаешь за неё головой, — едва не рычит Мучитель. — Я делаю это только потому, что во всём крыле мне больше не к кому обратиться. Если что-то пойдёт не так, я лично прикончу тебя до того, как меня найдут. Ты понял?
Коди трясётся, как тонкая ветвь дерева на сильном ветру. Алан напрягается всем телом, словно готовясь к поединку. Сьерра сначала отступает, а потом наоборот приближается к отцу. В её глазах — неприкрытый страх.
Голос Дэнниса кажется неестественно спокойным, когда он произносит:
— Мы в одной связке, и все пойдем на дно, если правда раскроется.
Мучитель смотрит на парня несколько долгих мгновений, а затем разжимает кулак, отпустив рубашку Дэнниса, и вылетает из комнаты.
— И что это значит? — спрашивает Алан, переводя взгляд с парня на Сьерру и обратно.
На губах Дэнниса вдруг расцветает улыбка, широкая, настоящая, какой я не видела прежде, и он отвечает:
— Что землянка выйдет в наш мир.
ГЛАВА 22 (ДЭННИС). ОТВЕТ НА ВСЕ ВОПРОСЫ
Я ни за что не хотел бы сюда возвращаться.
Возможно, Бункер — самое роскошное место не только на острове, но и во всём Третьем крыле, и всё-таки быть здесь равносильно казни. Медленной, однако неизбежной.
— Давайте обсудим всё ещё раз, — как можно мягче произносит Алан, но его глаза горят, как у безумца, когда он приваливается к дубовому столу и внимательно смотрит на генерала. — Вы действительно хотите выпустить землянку в город и показать её мятежникам?
Бронсон молчит и лишь смотрит на Джонсона с видом ребёнка, укравшего чужую игрушку.
— Дьявол, это очень опасно, — не сдерживается генерал-лейтенант и срывается с места, как ракета. Он измеряет шагами кабинет Бронсона и убеждённо сообщает: — Ничего не выйдет.
— Светлячка нужно показать повстанцам, — парирует генерал. — Пчёлы пойдут на переговоры, только если своими глазами его увидят.
— Отец? — окликает Сьерра испуганно и растерянно. — Ты ведь это несерьёзно, да?
Бронсон вновь не отвечает и смотрит на дочь тем же взглядом, что минуту назад на Джонса. Девушка шумно выдыхает и бормочет:
— Уму непостижимо.