— Дай мне немного времени и не сопротивляйся мне, чтобы показать тебе, что мы можем быть счастливы вместе, и что я буду для тебя лучшим защитником, моя Шэнна. Клянусь не прикасаться к другой женщине и всегда находить время для тебя. Мне говорили, что это заставит тебя понять, что я серьезно отношусь к тому, чтобы ты уяснила, насколько решительно я настроен удержать тебя, — в течение долгой минуты он всматривался ей в глаза. — Дай мне возможность увидеть, сможем ли мы во всем разобраться, и что между нами что-то получится. Что ты теряешь?

Закрыв свои веки, чтобы больше не видеть этих невероятных глаз, Шэнна попыталась успокоить свое колотящееся сердце. Берр просто обнимал ее, терпеливо ожидая, пока она сидела в его объятиях. Она была очень утомлена и напугана. Шэнна оказалась в инопланетном мире и немногое, что она знала, — это мужчина, который обнимал ее.

Все могло оказаться намного хуже, и она ведь это знала. Женщину могли продать на аукционе одному из этих мужчин, и она сомневалась, что его клятвы верности или ругань были бы в силах сделать ее счастливой. Кому-нибудь другому было бы все равно, не ранена ли она или напугана, и Шэнна даже думать не хотела о тех кругах ада, с которыми бы ей пришлось столкнуться в руках мужчины, намеревавшегося использовать лишь ее тело, независимо от того, нравится ли ей это или нет.

— Шэнна? Пожалуйста, посмотри на меня. Ты дашь мне шанс сделать тебя счастливой?

Открыв глаза, она встретилась с его напряженным взглядом. Берр рассматривал ее своими красивыми глазами, пока безмолвно ожидал ответа. Шэнна глубоко вздохнула и кивнула головой.

<p>Глава 7</p>

На лице Берра тут же отразилось явное облегчение, когда он медленно улыбнулся Шэнне.

— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сделать твою жизнь со мной благополучной и счастливой.

Снова кивнув головой, Шэнна встретилась с ним взглядом.

— Можешь избавиться от всех своих помощниц дома?

Уголки губ Берра изогнулись вниз, его потрясение от слов Шэнны было очевидным, когда мужчина смотрел в её глаза. Берр, безусловно, имел представление, какие эмоции промелькнули на его лице, пока он обдумывал, но минутой позже покачал головой: «нет».

— Мой долг — защитить их, даже если я больше никогда не прикоснусь к ним. Было бы жестоко лишить их поддержки, отправив их в дома, которые менее значимы того, к которому они привыкли. Не знаю, как всё это тебе объяснить, но это считалось бы жестоким обращением, если бы я сделал с ними нечто такое, чего они не заслуживают.

«Он, чёрт возьми, не имел ни малейшего понятия, чего эти женщины заслуживают на самом деле», — Шэнна обдумывала, следует ли рассказывать Берру, что они угрожали ей. Он не так уж хорошо её знал, и она не знала его достаточно хорошо. Шэнна понятия не имела, как долго Берр и его помощницы дома проживали вместе, и не была уверена, поверит ли он ей.

— Они подстроятся к этому новому образу жизни, — он казался более чем уверенным в своих словах. — Для них всё сложится хорошо. С завтрашнего дня у меня начинается саммит, и в первой половине дня прибудет большое количество посетителей, которые останутся в нашем доме. Те воины будут держать помощниц дома очень занятыми.

Шэнна пришла в ужас.

— Ты собираешься предложить этим мужчинам их тела, так ведь?

Склонив голову, Берр, прищурившись, смотрел на неё.

— Они не возражают против этого. Можешь спросить их об этом, если сомневаешься в моих словах. Прошу прощения, если это оскорбляет твои человеческие традиции, но это — норма жизни на Зорне, к тому же женщины нуждаются в мужском прикосновении. При недоступности моего тела, они захотят, чтобы их покрывал другой мужчина.

Страх медленно пополз вверх по её позвоночнику.

— А что насчет меня? Ты и меня намерен предлагать? Сразу тебя предупреждаю: если ты только попытаешься провернуть это со мной — кто-нибудь умрет.

Он приподнял брови.

— Совершенно верно, Шэнна. Если какой-либо воин попытается дотронуться до тебя, он умрет. Я убью любого мужчину, который к тебе приблизится. Ты моя, и только я один прикасаюсь к тебе. Я никогда не позволю другому воину коснуться тебя.

Она расслабилась в его объятьях.

— Значит, мы на одной волне. Отлично.

— На одной волне?

— Это такое высказывание, означающее, что мы в чем-то согласны и думаем одинаково.

Он кивнул.

— Мы на одной волне. Если воин коснется тебя, это станет его смертным приговором.

Когда Шэнна посмотрела на него снизу вверх и по её телу пробежала дрожь, она поняла, что Берр был убийственно серьезен. В его напряженном взгляде не отражалось каких-либо поддразниваний.

— Ты, в самом деле, убьешь парня, если он ко мне прикоснётся? Всерьёз убьешь?

Слабый рык с грохотом вырвался из его горла.

— Разве в твоем мире происходит по-другому? Разве ваши мужчины не убивают других мужчин, чтобы защитить своих женщин?

— Иногда, но не всегда.

Берр мотал головой, выглядя крайне возмущенным, когда сдвинулся, чтобы снять Шэнну с колен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Зорна

Похожие книги